Тайна обезьяньей головоломки
Шрифт:
— Добрый вечер, — весело сказала Ханна. — Прекрасный фильм! Вы должны его посмотреть!
Но тут она заметила мрачные лица хозяина и его дочери.
— В чём дело? — сразу забеспокоилась Ханна. — Что-нибудь случилось?
— Ханна, — решительно объявила Нэнси, — у нас пропажа. Тарелка украдена с обеденного стола.
Домоправительница, вместо того чтобы ужасаться, выглядела совершенно спокойной.
— Господи, я и не подумала, что вы тут так разволнуетесь! В перерыве между сериями я забежала домой и спрятала
Ханна выдвинула нижний ящик буфета и вытащила тарелку из-под стопки скатертей и салфеток.
Мистер Дру так и рухнул в кресло, заливаясь громким смехом.
— Ханна, ты у нас самая умная и осмотрительная! Я, профессиональный адвокат, Нэнси, которая уже прославилась как талантливый детектив, мы проявили крайнюю небрежность, а ты одна подумала о том, что ценную старинную вещь не полагается бросать где попало!
Его смех был так заразителен, что Нэнси и Ханна тоже захихикали. Отсмеявшись, экономка заявила:
— Мне кажется, происшествие нужно отметить. Устроим полночную пирушку. Как насчёт яблочного пирога с шоколадной глазурью и по стакану молока на каждого?
— У меня слюнки потекли, — обрадовалась Нэнси. — Я помогу тебе, Ханна.
Семья с полчасика посидела за столом, заодно просмотрев ночные теленовости, потом все разошлись спать,
Спала Нэнси крепко, но проснулась рано и сразу взялась за головоломку. Перелистывая испанский словарь, Нэнси долго пыталась угадать, каких букв недостаёт в полустёршихся словах, но в конце концов поняла, что задача ей не по силам.
Она спустилась на кухню и только было занялась приготовлением завтрака, как услышала шаги Ханны. Мистер Дру появился, когда завтрак был уже готов. Нэнси рассказала отцу о провале утренних попыток прочитать испанскую надпись.
— Но это тебя, конечно же, не остановило! — усмехнулся отец.
— Конечно же, нет! — подтвердила Нэнси.
Отец отправился на работу, а Нэнси пошла звонить подругам — сообщить Бесс Марвин и Джорджи Фейн о приглашении Карлы. Обе пришли в большое возбуждение и объявили, что приедут к Нэнси договориться о деталях. При этом Джорджи добавила:
— Но только я немного задержусь? как раз сегодня у меня утренний урок дзюдо! Нэнси рассмеялась:
— Советую тебе отработать какой-нибудь приём, который может нам потребоваться при расследовании!
— Когда нужно будет сбрасывать злоумышленника со скалы? — засмеялась и Джорджи.
Часика через два двоюродные сестрички, Бесс и Джорджи, заявились в дом Дру. Бесс, пухленькая блондинка с очаровательными ямочками, была вечным объектом подшучиваний подруг, но отвечала на них одной неизменной фразой:
— С завтрашнего дня сажусь на диету!
Джорджи выглядела
Обе умирали от любопытства и сразу бросились разглядывать тарелку.
— Мне очень нравится обезьянка! — восхитилась Бесс. — Она такая неуклюжая и славная!
— А меня больше волнует обратная сторона, — сказала Джорджи. — Как жалко, что невозможно разобрать слова!
Нэнси собралась вручить подруге лупу, но тут позвонили в дверь. Нэнси открыла и увидела на пороге незнакомого мужчину лет тридцати.
— Это вы мисс Дру? — осведомился он.
— Да.
Незнакомец отвернул лацкан пиджака и показал ей значок с надписью: «Детектив, полицейское управление Ривер-Хайтса».
— Вы позволите мне войти? — спросил он. Нэнси посторонилась, пропуская его в дом. Он представился:
— Меня зовут Гарри Уоллес. У меня есть судебное предписание об изъятии у вас некоей деревянной тарелки.
С этими словами он достал сложенный листок бумаги, однако не вручил его Нэнси.
Бесс и Джорджи, которые слышали этот разговор, вышли в прихожую. Бесс держала в руках тарелку.
— Но я не понимаю, — возразила Нэнси, — на каком основании полиция требует изъятия собственности частного лица?
Гарри Уоллес пожал плечами:
— Откуда я знаю? Мне отдают приказ, а я его исполняю. Давайте тарелку, у меня нет времени.
Подозрительность Нэнси усилилась. Ей не нравились ни вид незнакомца, ни решимость, с которой он добивался, чтобы ему вручили тарелку. Глядя прямо ему в глаза, Нэнси сказала:
— Посидите минуточку, а я пока позвоню мистеру Мак-Гиннису, начальнику полиции.
Мистер Уоллес ответил ей грозным взглядом и словами:
— Юная леди, вы слишком самонадеянны, всё это может для вас плохо кончиться. Прошу вас передать мне тарелку безо всяких пререканий!
Он выхватил тарелку из рук Бесс и двинулся к двери. Но порог перешагнуть он не успел. Джорджи рванулась вперёд и молниеносным движением ловко перебросила его через плечо. Он плюхнулся на спину на ковёр и остался лежать в полном изумлении.
Бесс хихикнула и подобрала с ковра выроненную им тарелку. Однако Нэнси была встревожена. А что, если этот человек и вправду из полиции! Могут быть серьёзные неприятности!
Она помогла Уоллесу подняться на ноги и выпроводила его за дверь. Он послушно вышел, не заикаясь больше ни о каком изъятии тарелки.
Когда за ним закрылась дверь, Джорджи заметила:
— Ну, скалы тут не было, но, надеюсь, вы оценили, как я нас всех избавила от него! Бесс явно перетрусила:
— А что, если он теперь захочет нам отомстить?
— А что, если Уоллес и есть тот человек, который в последнее время ходит по пятам за Карлой? — предположила Нэнси.
— И прислал предостережение насчёт этого «кота»? — добавила Бесс.