Тайна Огненного Глаза
Шрифт:
У Юпитера радостно заколотилось сердце. Боб отправился их искать. Скоро он вместе с Гансом или Конрадом будет здесь и…
Но следующая фраза похоронила все его надежды.
— Они едут сюда?
— Нет, прямо в город. И они не знают, что мы сидим у них на хвосте.
— Следите, куда они поедут, — приказал Чарли, — похоже, развязка близка. — Он посмотрел на Джо. — Ты хочешь что-нибудь сказать Гуго?
— Да! Бьюсь об заклад, этот парень едет за Октавианом. Он как-то разыскал его. Прикажи Гуго проследить, не окажется ли у них в руках гипсовый бюст. Если да — пусть любым способом
Чарли передал приказание и выключил передатчик.
— Ну вот, — сказал он, — так мы добьемся своего. Молодец ты, Джо, что приобрел эти уоки-токи. Они себя уже окупили в этой истории. Ну, парень, — усмехнулся он, глядя на Юпитера, — теперь будем сидеть и ждать, что случится дальше.
БОБ ИДЕТ ПО СЛЕДУ
Боб ждал, пока хватало терпения, что Юп и Пит скоро вернутся. «Призрак» велел ему торопиться, если он хотел получить бюст Октавиана, но день уже шел к вечеру, а ни Первый, ни Второй Сыщики не появлялись. Вполне возможно, что они напали на какой-то новый след, но он больше просто не мог ждать — такое решение, в конце концов, принял Боб. Он сам займется этим делом.
Боб получил у миссис Джонс разрешение взять маленький грузовик. Получил он у нее и пять долларов, с обещанием отработать их. Кроме того, объяснив миссис Джонс, что покупательнице не подошел бюст, но, возможно, она согласится обменять его на другой, он получил разрешение взять с собой бюст Френсиса Бэкона.
Ганс втащил бюст в кузов и уложил на холстину. Боб погрузил в кузов большую картонную коробку и пачку старых газет, чтобы надежно упаковать драгоценный бюст, за которым он отправился.
Наконец они тронулись в путь.
Новые хозяева бюста жили на окраине Голливуда примерно в сорока пяти минутах езды. Путь туда лежал по оживленным улицам мимо зажиточных кварталов. На улицах было столько машин, что ни Боб, ни Ганс не заметили, что за ними следует синий автомобиль, в котором сидят двое черноусых в массивных очках.
Наконец Ганс сбросил скорость, и Боб стал присматриваться к номерам домов, мимо которых они проезжали.
— Здесь, — сказал он, — тормози, Ганс.
— Ага, сейчас, — буркнул Ганс в ответ. Грузовик остановился, и Боб спрыгнул на землю. За полквартала от них остановился и синий автомобиль, и двое его пассажиров неустанно следили за каждым шагом мальчика.
Ганс тоже вылез из машины и взял из кузова бюст Френсиса Бэкона. Осторожно держа его под мышкой, он последовал за Бобом ко входу в дом.
На звонок Боба дверь открыла симпатичная веснушчатая девочка.
— Ах, вы, конечно, один из Трех Сыщиков, — воскликнула она, и Боб был польщен ноткой восхищения в ее голосе. — И вам нужен мамин бюст Октавиана для какого-то загадочного и ужасно секретного дела, правда? Входите, пожалуйста. Я едва уговорила маму не отдавать бюст соседке — пришлось выдумывать, что гипс, из которого сделан бюст, смертельно радиоактивен и что вам нужно срочно забрать его, чтобы он никому не принес вреда.
Все эти слова вылетели из нее с такой огромной скоростью, что Боб едва успел уловить их смысл. Ганс тоже смотрел на девочку в растерянности. Но она уже тащила их за собой к аккуратному внутреннему дворику с маленьким фонтаном посередине. У Боба радостно забилось сердце: в уголке дворика стоял бюст Октавиана. Надо признать, он действительно смотрелся довольно глупо в окружении розовых кустов.
Стройках женщина подрезала на кусте ветки. Она обернулась, когда девочка заговорила:
— Мама, это — Три сыщика, про которых я тебе говорила. Точнее говоря, один из них с помощником. Он приехал сюда, чтобы забрать Октавиана и избавить тебя от опасности радиоактивного заражения.
— Не обращайте на Лиз внимания, — улыбнулась женщина, — она живет в своем особом мире, полном таинственных шпионов и загадочных преступлений. Я не поверила ни одному ее слову про то, что бюст излучает радиацию, но он в этом дворике смотрится плохо, и я собиралась отдать его соседке. Но решила сперва дождаться вас, потому что Лиз сказала, что вам он очень нужен.
— Да-да, мадам, спасибо вам большое, — ответил Боб. — Видите ли, Октавиан был продан как бы по ошибке. Если вы хотите получить взамен другой бюст, мы захватили с собой вот этого Френсиса Бэкона.
— Нет, — сказала женщина, — я думала, что бюст неплохо бы смотрелся в этом дворике, но оказалось, что он для этого не подходит.
— Тогда мы вернем вам деньги, — заявил Боб. Он вынул из кармана пятидолларовую банкноту и протянул ее женщине.
— Это очень мило с вашей стороны, — поблагодарила женщина, — забирайте вашего Октавиана. А в этот угол я, пожалуй, поставлю итальянскую вазу.
— Ты можешь нести оба бюста сразу, Ганс? — спросил Боб.
— У меня же две руки, значит, хватит на оба бюста, — отозвался Ганс. — Они же легкие, как коробки с тортами. — Он подхватил бесценный бюст под левую руку. — Ну, что, поехали домой?
— Его надо упаковать в коробку, — сказал Боб, — а потом…
— Вы что, уже уезжаете? — спросила Лиз. — Я в первый раз в жизни встречаюсь с настоящим сыщиком, и у меня к вам миллион вопросов.
— Да как вам сказать, — замялся Боб. Слушать болтовню Лиз ему было приятно. К тому же раз она так интересуется тайнами и расследованиями… — Знаешь, Ганс, ты пока упакуй Октавиана, — сказал он, — а я сейчас приду. Только хорошенько его упакуй.
— Само собой. Боб, — отозвался Ганс. Он ушел, держа по бюсту в каждой руке, а Боб остался разговаривать с Лиз, точнее, говорила только она, потому что у Боба просто не было возможности вставить хоть слово в ответ на миллион вопросов, сыпавшихся из нее.
Ганс осторожно погрузил оба бюста в машину и начал упаковывать один из них в коробку, как и велел ему Боб. За каждым его движением сосредоточенно следили двое в синем автомобиле. Тот, которого звали Гуго, по уоки-токи докладывал обо всем происходящем своим приятелям, находившимся в доме Горацио Августа.
— Этот верзила упаковывает бюст в картонную коробку, — говорил Гуго в передатчик. — Должно быть, это Октавиан — ни за каким другим бюстом они бы сюда не потащились. Так, он обвязывает коробку веревкой, так, сел ждать белобрысого.