Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна похищенных чучел
Шрифт:

— О чем разговор! Мы подбросим его на нашем катере, так быстрее.

Около часа дня желтая колымага подкатила к дому Харди. Чет и трое мальчишек, грызя шоколад, направились к поджидавшим их у ворот гаража братьям.

— Смотрите, что мы поймали! — Джимми с гордостью поднял над головой крупного черного окуня.

— Вот увидите, какое замечательное мы из него сделаем чучело. Это будет произведение искусства! — хвастливо заявил Чет.

— Желаю удачи, — улыбнулся Фрэнк.

Решив, что настал подходящий

момент, он рассказал Чету о краже из дома Элиаса Баттера и попросил распороть чучела муравьеда и медвежонка.

— Совершенно очевидно, что эти люди ищут какие-то ценности. Представляешь, распарываем чучело, а оттуда высыпаются сокровища!

Лицо Чета приняло страдальческое выражение.

— А если их там нет? Что я получу взамен?

Два распотрошенных чучела?

— Подумаешь, зашьешь их обратно. Для такого классного таксидермиста, как профессор Мортон, это же раз плюнуть, — вмешался Джо.

Джимми молча посмотрел на братьев, затем на Чета, и глаза его возбужденно заблестели. Видя замешательство Чета, Фрэнк попробовал пустить в ход лесть.

— Послушай, сегодня на вечеринке ты можешь продемонстрировать свое мастерство. Заодно покажешь то замечательное чучело, которое сделаешь из этой рыбы.

Лицо толстяка медленно расплылось в улыбке— он представил, как блеснет перед гостями своим искусством.

— Гм… Неплохая мысль! О'кей, заметано!

Почуяв сдобный запах пекущихся булочек, Чет направился на кухню с банкой клея и пачкой газет в руках — материалом для изготовления формы для чучела.

— Тетя Гертруда, можно у вас одолжить миску? М-м-м… Эти булочки так вкусно пахнут!

Тетя, сосредоточенно раскатывавшая на столе тесто, сурово сдвинула брови.

— Можешь взять миску в буфете. И не вздумай слопать все булочки, Чет Нортон! Я хорошо знаю на что ты способен!

Экземпляр газеты «Стар» пришел с дневной почтой. Фрэнк и Джо, не теряя времени, принялись за расшифровку, а Чет со своей командой тем временем усердно трудился в лаборатории. Джимми отпиливал кусок доски для подставки, а Чет, положив окуня на смоченную в растительном масле тряпку, осторожно снимал с него кожу. Закончив, он отдал кожу Майку и Томми, которые принялись обрабатывать ее бурой, а сам занялся головой окуня.

Через некоторое время Чет заглянул в комнату братьев Харди, чтобы узнать, как продвигается дешифровка. Фрэнк и Джо уже разыскали в газете три предложения с ключевыми словами:

«Президент страны намеревается поручить выполнение этой миссии своему представителю на Ближнем Востоке».

«Полиция сообщила, что установила за главарями мафиозных структур слежку».

«В результате незаконных операций с недвижимостью компания «Лестрейд» получила за последние полгода 25 миллионов долларов».

Используя проверенный метод отбора слов, Фрэнк получил следующее сообщение: «Поручить овце слежку за козами».

— Пока мы не узнаем, кто такие «овца» и «козы», эта фраза останется для нас бессмыслицей, — заметил Джо.

— А если предположить, что «козы» это Харди? — высказал догадку Фрэнк. — Тогда это сообщение следует понимать как приказ кому-то установить за нами слежку.

— А на роль овцы вполне подходит Соупи Мопан! — воскликнул Джо. — Не зря он крутился возле нашего дома.

В этот момент со двора донесся громкий возглас. Высунувшись в окно, Чет спросил:

— В чем дело, Майк?

— Вы уверены, что с формой из папье-маше все в порядке? — робко спросил парнишка.

— Да, конечно. Я сам ее делал.

— Мне кажется, с ней что-то неладно…

— Делай, что я тебе велел. Набей ее поплотнее деревянными стружками. Все будет как надо — это тебе говорит таксидермист-профессионал.

— Хорошо… вам виднее…

— И скажи Джимми, чтобы он разогрел в горячей воде парафин. Я скоро приду посмотреть, что вы там натворили.

Чет закрыл окно и вздохнул.

— Нелегкое это дело — обучать молодежь искусству набивки чучел.

— Может, не следует оставлять их без присмотра? — заметил Джо.

— Можешь не беспокоиться, они уже умеют работать самостоятельно. Моя школа! И потом, хочу малость вздремнуть. С шести утра на ногах.

Через минуту стены комнаты сотрясались от мощного храпа. Спустя некоторое время Джо принялся тормошить толстяка.

— Профессор Мортон! Тетя Гертруда спрашивает, не видел ли ты ее миски с тестом.

— Миски с тестом? — переспросил Чет, сонно моргая. — Да, она стояла на кухонном столе, когда я полез в буфет, чтобы…

Чет внезапно умолк. В его широко раскрытых глазах мелькнул ужас. Он вскочил и бросился вниз по лестнице. Фрэнк и Джо последовали за ним, предвкушая любопытное зрелище.

Юные помощники «профессора» имели довольно смущенный вид.

— Чет, с рыбой происходит что-то непонятное, — объявил Томми. — Она… как бы это сказать… растет!

Покрытое лаком чучело окуня сушилось перед электрокамином. Бока его раздувались прямо на глазах. Вскоре окунь стал круглым, как шар. Швы начали с треском лопаться, и наружу потекла белая густая масса.

— Да они вместо папье-маше запихнули внутрь тесто для булочек! — изумился Джо.

Чет молча кивнул головой и, сев на стул, в отчаянии закрыл лицо руками.

— Это я виноват! — простонал он. — Я перепутал миски!

Когда вечером ребята плыли по Уиллоу-ривер на «Сыщике» — так они назвали свой быстроходный катер — они со смехом вспоминали этот забавный инцидент. Вскоре показались окруженные высоким забором корпуса завода «Лектрекс». К большому удивлению ребят, все окна были темными.

Поделиться:
Популярные книги

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5