Тайна Пристройки 3
Шрифт:
— Нет, но думаю, что она связалась со своей сестрой.
— Где она живет?
— Мне кажется, недалеко от Ньюкасла.
— Вы не предложили ей остаться у вас?
— Это было бы нелепо, не так ли?
— Вы не думаете, что она все еще там?
— Вероятно, унеслась на всех парах, сразу как мы уехали.
(Морс сделал знак сержанту Филлипсу, сказал ему несколько слов на ухо и тот вышел.)
— Значит, думаете, что она поехала куда-то на север? — продолжил Льюис.
— Не знаю. Честное слово, не знаю. Я посоветовал ей сесть на какой-нибудь корабль и отправиться на континент — подальше ото всего.
— Но она не послушала вашего совета?
— Нет. Не могла. У нее нет паспорта, а она боялась подавать прошение, потому что знала, что ее ищут повсюду.
— Она знала, что и вас ищут повсюду?
— Нет,
— Я уверен, что вы знаете, почему вы здесь, — сказал Льюис, глядя Уилкинсу прямо в глаза.
— Правда? Боюсь, что вы ошибаетесь.
— Ну, хорошо, она знала, что вас все ищут. Видите ли, мистер Уилкинс, она вернулась к себе домой в Чиппинг-Нортон, с большим риском, чтобы устранить некоторые доказательства, которые, как она думала, находятся там. Например, взяла почтовую открытку, которую вы прислали ей из района Озер.
В комнате для допросов повисла драматичная тишина, как будто все сделали глубокий вдох, забыв выдохнуть.
— В качестве представителя полиции, — продолжил Льюис, — сообщаю вам официально, что вы арестованы за убийство Томаса Баумана.
Уилкинс сжался на стуле, его лицо побледнело, а губы задрожали.
— Вы совершаете ужасную ошибку — сказал он очень тихо.
Тридцать девятая глава
Вторник, 7го января, вечер
Когда рассердишься, сосчитай до трех; когда очень рассердишься, выругайся!
— Я хорошо справляюсь? — спросил слегка размякший Льюис, когда, спустя пять минут после окончания предварительного допроса, они вдвоем с Морсом сидели в столовой и пили кофе.
— Очень хорошо, очень хорошо, — сказал Морс. — Но с этого момента мы должны быть внимательнее, потому что ступаем на зыбкую почву — я хочу сказать, что будет трудно доказать пару вещей. Начнем сначала — «План А», так его назовем. В тот день Бауман проследил за своей женой до Даймонд-Клоуз и позднее поставил ее перед свершившимся фактом. Она и без того уже в отчаянии и соглашается с придуманным им необычным планом. Как видим, он придумал фокус с фальшивым адресом и зарезервировал номер на двоих на Новогодний праздник в отеле «Хауорд». Она говорит Уилкинсу, что ее супруг уезжает на какие-нибудь курсы, и они могут провести вместе все это время; при этом он подскакивает от радости. Едва успев устроиться в отеле, она звонит Уилкинсу — это мы еще не проверили, Льюис — чтобы сказать ему номер комнаты, и вскоре вдвоем проводят один счастливый час под простынями. Потом вдвоем готовятся к маскараду — о чем она уже сказала Уилкинсу, и с чем он согласился. Если бы не согласился, Льюис, план невозможно было бы выполнить. К семи часам она придумывает повод, чтобы выйти и тогда она передает ключ самому Бауману, который ждал где-нибудь вблизи пристройки и был одет в такой же костюм, как и Уилкинс. Ну, Уилкинс, я предполагаю, сильнее, чем Бауман был вообще когда-либо, и я думаю, что Бауман не собирался рисковать, затевая драку — вероятно, имел нож или пистолет, или нечто подобное. После сделанного начинается вторая часть обмана. Они должны были бы сразу исчезнуть, но это было слишком рискованно — кто-нибудь мог найти труп, обеспокоенный тем, что Балларды не явились на празднество. При этом не было риска, что их опознают: весь вечер оба были в масках — его лицо покрыто черной краской, а она была одета в хиджаб; единственный раз, когда Сара при регистрации видела Маргарет Бауман, она была закутана в платок и с парой темных очков, хотя бы это мы знаем.
Льюис кивнул.
— Это был первоначальный план — и вероятно все было так, как я описал, Льюис; в противном случае было бы невозможно объяснить некоторые вещи — например, то, что Бауман написал жене письмо, которое обеспечивало обоим приличное алиби, если случится самое худшее. План был не плох — кроме одного самого важного. Бауман узнал очень много об Уилкинсе, но недостаточно много. Прежде всего он не знал, что Уилкинс начал приобретать все большее влияние на его жену, и что она стала настолько зависима от него как в сексуальном, так и в эмоциональном отношении, что в один прекрасный момент осознала, что предпочитает, чтобы именно ее супруг, Том Бауман, а не любовник исчез навсегда из ее жизни. Может быть, Баумана охватила такая мания мести, что она увидела, вероятно впервые, насколько он жестокий и нечестный человек. Но какой бы ни была причина, в одном мы можем быть уверены: она рассказала Уилкинсу об этом плане. Нет необходимости быть гением — и я не думаю, что Уилкинс был гений — чтобы заметить почти невероятную возможность: план можно осуществить так, как Бауман его задумал — точно так! — но только пока Бауман не войдет в комнату. Там Уилкинс будет ждать его за дверью с бутылкой, или что там ему было необходимо, чтобы размозжить затылок.
— Лоб, сэр, — пробормотал Льюис, пытаясь сохранить достоверность неофициального доклада.
— Ну, так и случилось, Льюис; и вот вступает в действие «План Б». После убийства Баумана, Уилкинс был готов отправиться на праздник, одетый в точно такую же чужеземную одежду, в какой будет найден труп. Двое мужчин были почти одинакового роста и веса, и все должны были единодушно решить, что мужчина в карибском костюме на празднике, и найденный позднее убитый в Пристройке 3 одно и то же лицо. Почти наверняка — а в сущности так и произошло — труп должны были найти как можно позже на следующий день. И если отопление отключено — а так и было — а окно оставлено полуоткрытым — а так и было — каждый осторожный клоун, типа Макса, определил бы время смерти более чем уклончиво, из-за необычной температуры в комнате. Я сам не уверен, может лучше было бы пустить отопление на полную мощность и закрыть окно. Но в этом случае Уилкинс, очевидно, хотел создать впечатление, что убийство совершено как можно позже. Не так ли?
— И все же не могу понять почему, сэр.
— Поймешь. Веруй!
Однако Льюис, похоже, не был исполнен веры.
— Становится слишком сложно для меня, сэр. Непрерывно забываю, кто маскировался и кто что хотел убить…
— «Кто кого», Льюис. Грамматика у вас хромает, как у мисс Джонстон.
— Вы уверены, что он убийца? Уилкинс?
— С этим случаем мы закончили, сынок! Осталась еще пара мелочей…
— Не возражаете, если еще раз рассмотрим эту пару мелочей?
— Я не могу объяснить вам яснее, вы же понимаете?
— Вы говорите, что Уилкинс хотел, чтобы все выглядело, будто убийство совершено как можно позже. Но я не вижу в этом смысла. Это не обеспечивает ему алиби, так? Я хочу сказать, какое имеет значение убит ли Бауман в семь часов или после полуночи? Уилкинс и Маргарет Бауман были там в течении всего времени, не так ли?
— Да! Но кто сказал, что у них есть алиби? Я не вспоминал про алиби. Я только сказал, что у Уилкинса была причина, попытаться ввести в заблуждение всех, и всех заставить поверить, что убийство совершено после праздника. Это, по крайней мере, очевидно, согласны?
— Но если на минуту вернемся назад, не считаете ли вы, что в первоначальном плане Баумана — «План А», как вы его называете — было бы логичнее совершить убийство, то есть, убить Уилкинса, а после этого скорейшим образом исчезнуть с места преступления? Чуть-чуть удачи и никто не заподозрил бы семейную пару из Чиппинг-Нортона — даже если бы тело нашли очень быстро.
Морс кивнул, но было очевидно, что он не доволен.
— Согласен с вами. Но все же надо объяснить, как так получилось, что Бауман найден одетым ту же самую одежду, в которую был одет Уилкинс во время маскарада. Не понимаете что ли, Льюис? Нам надо объяснить факты! А я отказываюсь верить в то, что кто-то мог переодеть Баумана в эту одежду после убийства.
— Есть и еще кое-что, сэр. Из доклада Макса мы знаем, что убитый ел некоторые блюда, сервированные на празднике.
— Ну, и?
— Может ли это быть только совпадением, что он ел то же самое?
— Нет. Маргарет Бауман, вероятно, знала — должна была узнать — что входит в меню, после чего приготовила супругу подобные блюда. После этого Уилкинсу оставалось только попробовать некоторые из яств…
— Но откуда узнала Маргарет Бауман?
— Откуда, к дьяволу, мне знать, Льюис? Но ведь узнала, так? Уж не придумал ли я этот проклятый труп! Уж не придумал ли я и всех этих людей в маскарадных костюмах! Надеюсь, хоть это вы осознаете?