Тайна пылающих следов
Шрифт:
— А, Третий Сыщик! — улыбнулся Том.
— Кто? — удивилась миссис Добсон.
— Да так, ничего, мама. Это просто шутка, — ответил Том.
Миссис Добсон посмотрела на сына испытующим материнским взглядом.
— Давай пока что обойдемся без шуток, — сказала она. — Ребята, в чем дело? Вы что-то задумали? Я очень рада, что Пит нас охраняет, и ценю вашу самоотверженность, но только не надо от меня ничего скрывать, ладно?
— Извините, миссис Добсон, — сказал Юпитер. — Мы с Бобом не собирались врываться к вам среди ночи, но случилось непредвиденное. Мы гуляли по
При этих словах Боб едва не задохнулся, но Юпитер спокойно продолжал:
— Хиллтоп-хауз — это дом, огромный, как замок. Он стоит прямо над вашим домом, на самой вершине холма. Раньше он пустовал, но вчера туда въехали двое, и, как убедились мы с Бобом, они со своей террасы через подзорную трубу наблюдают за вашими окнами. Мы подумали, что надо вам об этом сообщить, чтобы вы держали шторы окон задернутыми.
— Ничего себе! — Миссис Добсон опустилась на ступеньку. — Ну и денек выдался! Сперва эти горящие следы, потом чокнутый тип из гостиницы, а в довершение ко всему парочка шпионов с подзорной трубой!
— Чокнутый тип из гостиницы? — удивился Боб. — О ком это вы?
— Об этом Ферьере, — ответил Пит. — С полчаса назад он заявился сюда, якобы чтоб посмотреть, как миссис Добсон с Томом устроились, и узнать, не нужна ли им помощь.
— На редкость общительный рыбак, — сказал Юпитер.
— Слишком общительный и болтливый, — подтвердила миссис Добсон. — С чего это он так старается? Улыбается, как заведенный, — у меня при взгляде на него даже лицо начинает болеть. И одет, как манекен из магазина мужской одежды. Напрашивался на чашку кофе, но я сказала, что очень устала и собираюсь пораньше лечь спать. К счастью, он понял намек и удалился.
— Он был на машине? — спросил Юп.
— Да, на старом коричневом «форде». Он поехал вверх по дороге.
— Странно, что не вдоль пляжа. Ну что ж, нам пора домой. Увидимся завтра, миссис Добсон.
— Спокойной ночи, мальчики.
Она взяла у Тома поднос с грязными чашками и направилась в кухню. Юпитер быстро рассказал Тому и Питу о том, что произошло в Хиллтоп-хаузе, и о выстреле на холме и еще раз предупредил, что шторы нужно держать закрытыми.
Юп с Бобом вышли на крыльцо и снова услышали лязганье замков и засовов.
— Очень хорошо, что у Гончара так много замков, — сказал Юпитер, и ребята двинулись в сторону дома.
— Думаешь, Питу и миссис Добсон грозит какая-нибудь опасность? — спросил Боб.
— Нет, вряд ли. Эти головорезы из Хиллтоп-хауза, может, за ними и следят, но мы-то с тобой знаем, что их главная цель — Гончар, а его сейчас Дома нет.
— А тот тип, который в нас стрелял? Он, может быть, бродит где-то поблизости.
— Но он стрелял в нас, а не в Добсонов, так что вряд ли им что-то грозит. Что меня настораживает, так это настойчивость рыбака Ферьера. Да и этот его «форд» мне очень подозрителен.
— Да кругом полно таких «фордов»! Что в нем подозрительного?
— Он как-то не вяжется с обликом этого Ферьера. Миссис Добсон правильно сказала: он словно с витрины сошел. Казалось бы,
В доме Джонсов все было тихо. Юп заглянул в окно и увидел, что дядюшка Титус все еще спит у экрана, а по телевизору показывают старый фильм.
— Пойдем со мной, — сказал Юпитер, — закроем склад на ночь.
Ребята прошли во двор склада через главные ворота. Над дверью мастерской ярко горел свет. Юпитер протянул было руку, чтобы его выключить, но увидел, что над печатным станком загорелась красная лампочка. А зажигалась она только тогда, когда в штаб-квартире звонил телефон.
— Пит! — воскликнул Юпитер. — Это может быть только Пит!
Ребята нырнули в Туннель II, через несколько секунд были уже в штаб-квартире, и Юп успел схватить трубку.
— Возвращайтесь! — Голос Пита дрожал. — Опять началась эта чертовщина! Три следа на ступеньках лестницы. Я их стер. Остался странный запах. У миссис Добсон истерика!
— Мы сейчас будем! — пообещал Юпитер и повесил трубку.
На велосипедах путь к дому Гончара занял всего несколько минут. Вскоре они уже стояли на крыльце и стучали в дверь. Пит открыл через секунду.
Ребята поднялись в спальню, где стояла медная кровать. Миссис Добсон лежала лицом вниз я тихо плакала. Рядом сидел расстроенный Том и обнимал ее за плечи.
— Сразу после того, как вы ушли, — объяснил Пит, — мы услышали, что где-то течет вода, хотя все краны в доме были закрыты. Потом снизу донесся глухой стук. Миссис Добсон вышла посмотреть, в чем дело, и увидела на ступеньках три маленьких пляшущих огня. Я быстро набросил на них одеяло и потушил, но отпечатки ног остались. Юпитер и Боб вернулись к лестнице и внимательно осмотрели обугленные отметины.
— Точно такие же, как на кухне, — сказал Юп. Он дотронулся до одного и понюхал свои пальцы. — Странный запах, химический какой-то. Наверное, уже поздно, но я бы все-таки обыскал дом.
— Юп, никто не мог сюда войти, — заверил его Пит. — Дом запирается крепко, как сейф национального банка…
Но Юпитер настоял на своем, и они обшарили все — от чердака до подвала. Не считая Добсонов, Трех Сыщиков и бесчисленной глиняной посуды, дом был абсолютно пуст.
— Я хочу вернуться домой, — вздохнула Элоиза Добсон.
— Мы поедем, мама, — старался успокоить ее Том. — Утром, ладно?
— Неужели ты думаешь, что я смогу заснуть в этом доме?
— Вам будет спокойнее, если мы все останемся здесь на ночь? — спросил Юпитер.
Миссис Добсон дрожала от страха, вцепившись в медную спинку кровати. Но, подумав, она сказала:
— Да, с вами мне будет не так страшно.
Том достал из стенного шкафа еще одно одеяло и укрыл мать. Она была в тех же, что и днем, блузке и юбке.
— Надо бы встать и переодеться, — сказала Элоиза, но не двинулась с места, только прикрыла Рукой глаза. — Не выключай свет, ладно? — попросила она.