Тайна разбитых стекол
Шрифт:
— Не знаю, чем вы двое тут занимаетесь, — но я требую, чтобы эти малолетние преступники немедленно покинули мой дом!
С этими словами старик вырвал свою палку обратно и, хромая, покинул кабинет. Уиллард и Сара в полной растерянности следили за его уходом. Темноволосая девушка — она была младше своего кузена, но на добрый дюйм выше его, — теперь была одета в красный купальник и плотные колготы, как будто только что прервала разминку. На ней были все те же громадные темные очки. Она печально посмотрела вслед старику.
— Простите,
Уиллард кивнул:
— Если он снова передумает, я вам позвоню.
Оставив внушительный викторианский дом за спиной, ребята направились по дорожке к своим велосипедам.
— Вот это да! — сказал Пол. — Старик Джарвис совершенно забыл, что велел Уилларду нам позвонить.
— Не знаю, не знаю, — с сомнением отозвался Пит. — Мне старик показался вполне в своем уме.
— Да, — задумчиво согласился Юпитер, глядя на появившийся на стоянке возле дома маленький красный «датсун». — Ну, все равно, пошли-ка лучше посмотрим на грузовик Пола, пока не стемнело.
Снова «Дух-за-Духа»
Серый крытый грузовик мистера Джейкобса стоял в аллейке позади его магазина подержанной мебели. Четверо ребят тщательно осмотрели сиденье, пол перед ним и всю кабину.
— Думаю, что скрепкой для бумаг никакого стекла не пробить, — сказал Пит, поднимая найденную им под сиденьем согнутую скрепку.
— Навряд ли Второй, — сухо отозвался Юпитер.
— А как насчет пустых банок из-под лимонада? — вступил в разговор Боб, найдя в кузове несколько упомянутых предметов.
— У меня от работы всегда просыпается жажда, — со смехом признался Пол. — А потом я забываю выбросить пустые банки. За это отец на меня тоже злится.
— А это что такое? — спросил Пит.
В руке он держал маленький, потерявший форму кусочек серовитого металла размером с канцелярскую кнопку.
Боб взял кусочек в руки.
— Похоже на маленькое круглое грузило для ловли окуня.
— Грузило, на которое наступили и сплющили его, — сказал Пол, изучая находку.
— Или оно сплющилось от удара обо что-то, — заметил, вглядываясь в комочек металла, Юпитер. — Только это не свинец, и похоже, что до удара оно было полым, по крайней мере, отчасти.
— А может, — предположил Пит, — это была верхушка маленькой линейки, или масленки, или флакона с клеем — чего-то в этом роде.
Боб повертел сплющенный комочек в руках.
— Видите, тут с одной стороны маленькие бороздки? Что-то знакомое, но никак не пойму, что именно.
— Конечно, эта штуковина слишком мала, чтобы разбить ею окно, — сказал Пит. — Но я ее, пожалуй, все равно попридержу. Может оказаться, что это только часть чего-то.
Пит засунул металлический комочек себе в карман, и ребята продолжили тщательный осмотр фургона.
Уже вечерело, когда сыщики распрощались с Полом и направили велосипеды обратно на свалку. Возле конторы стояла тетя Матильда.
— Юпитер, вам звонил некто Уиллард Темпл. Он просил передать, что его дядя определенно передумал и просит прощения за беспокойство. Уж не знаю, что он имел в виду.
— Ах, черт, — расстроился Пит. — А я-то надеялся, что у нас будет настоящий платный клиент.
— Или хотя бы вознаграждение, если мы найдем его монету, — согласился Боб.
— Тетя Матильда, — медленно начал Юпитер, — а вы сегодня не заметили ничего странного в окрестностях свалки? На телефонный столб никто не лез? Странного? Совершенно ничего, — ответила та.
— Ну, может, и не странного, — сказал Юпитер. — Вот на тот столб никто не залезал?
Он указал на телефонный столб, откуда ответвлялись все провода, ведущие на территорию свалки.
— Никто, — покачала головой тетушка, — за исключением телефониста, конечно.
— А когда это было, тетя? — быстро спросил Юпитер.
— Вскоре после полудня. А что? Кажется, еще до того как вы уехали, но точно не скажу. Ну кто станет о6ращать внимание на телефониста.
Когда сыщики отошли от тети Матильды на порядочное расстояние, Пит повернулся к Юпитеру:
— К чему эти расспросы про телефониста, Первый?
— Ты думаешь, он был вовсе никакой не телефонист? — спросил Боб. — Кто-то пытался подсмотреть, что делается на свалке?
— Возможно, Исследователь, — ответил Юпитер. — Однако с этим придется подождать. Поскольку до вечера понедельника мы сделать ничего не можем, предлагаю вам двоим в выходные обдумать наш основной вопрос: действительно ли тот велосипедист бьет стекла? И если да, то как и почему? И еще: откуда он всегда узнает, где сторожит полиция?
— И ты тоже собираешься заниматься только этим, Юп? — спросил Боб.
— Если не считать визита к шефу Рейнольдсу, то да. Пит уезжает. Пол работает — особенно ничего и не сделаешь.
К понедельнику всем четверым не терпелось приступить к активным действиям. Встретившись с утра в штаб-квартире, они потратили день на подготовку второй операции «Дух-за-Духа». Всем друзьям они подробно описали высокого человека на спортивном велосипеде и попросили передать это описание дальше по цепочке, с тем чтобы можно было следить за велосипедистом. Всем наблюдателям была дана команда по возможности оставаться в доме или, по крайней мере, следить из хорошо замаскированного укрытия. Потом Юп подсоединил автоответчик для записи поступающих сообщений и включил громкоговоритель. Все было готово к вечерней работе.