Тайна Ревущей реки
Шрифт:
— Так-то оно так, — продолжал Фрэнк. — Но эти знаки не имеют ни малейшего отношения к математике. Они обозначают крест и планку. [2] Поменяйте их местами — и получится «Баркросс»!
Управляющий банком был настолько ошарашен, что застыл на месте. Наконец он собрался с духом.
— Вы с ума сошли! — закричал он. — Этот шифр не имеет ко мне никакого отношения. Вы ничего не докажете!
— Думаю, у нас достаточно доказательств, — сказал Джо. Пока Фрэнк говорил, он рассматривал брошенную на стул куртку. Из одного
2
Сгоss — крест; Ьаг — планка, полоска (англ.).
— Знакомые вещицы, — сказал он. — В таком виде вы появились в библиотеке Конгресса, когда снимали ксерокопию с исторической схемы. Эти же игрушки использовали у Ревущей реки, когда следили за нами через окно хижины — помните, как я преследовал вас до самого самолета? И вот совсем недавно вы появились в этом облике у входа в отель, чтобы отобрать у Фрэнка портфель!
— Вы рассчитывали, что вам удастся скрыться с ценными бумагами, — продолжил Фрэнк, — улететь за границу и продать их своему сообщнику! Авантюра сорвалась, а вам пришлось спешить на встречу с нами. Так спешить, что даже не было времени спрятать подальше эту дурацкую бороду! Баркросс молчал. Фрэнк продолжал свою обвинительную речь.
— Вам, управляющему банком, было нетрудно разработать план ограбления. Вы знали про подземный ход и объяснили Эрскину, как вывести из строя сигнализацию. В спортивном магазине у вас был соучастник — Билл Блэк. От него Эрскин узнал, как попасть в подвал. А потом он следил за нами — ведь это именно вы рассказали ему, что мы расследуем ограбление.
Баркросс был нем как рыба.
— Между прочим, — добавил Джо, — я думаю, Блэк не станет вот так молчать, когда узнает, что мы нашли награбленное. Он не из тех, кто держит язык за зубами, зная, что ничего не получит в награду…
Нет, управляющему банком не оставалось ничего другого, как признать свое поражение и подтвердить правоту братьев Харди.
— Когда мы переехали в это здание, я как-то просматривал старые планы в библиотеке Конгресса, — неохотно начал рассказывать он. — Я наткнулся на схему, где был обозначен некий туннель или подземный ход, и понял, что по нему вполне можно проникнуть в банк и ограбить его. Изменив внешность, я снова пришел в библиотеку и сделал копию для Эрскина.
— Но Эрскин утверждает, что не знает никакого Директора, — заметил Джо.
— Он не лжет, — подтвердил Баркросс. — Когда мы с ним встречались, я приходил в гриме. А Эрл Мэджерс знал, кто я, потому что много лет назад мы учились в одной школе. Когда он объявился в Вашингтоне, мы договорились, что он будет посредником между мной и бандой. Он и рекомендовал для работы Эрскина.
Баркросс устало опустился на стул.
— Мне нужны были деньги, — продолжал он, — я неудачно вложил свои собственные средства…
— Но деньги принадлежали банку, — вставил Фрэнк.
Баркросс кивнул.
— Я… я просто не знал, что еще придумать.
— И инсценировали ограбление собственного банка! — заключил Джо. — А потом ваша шайка отправилась в Мэн, чтобы изъять бриллиантовое кольцо и спрятаться там, пока вы не пристроите ценные бумаги…
Баркросс снова кивнул.
— Мэджерс знает в заповеднике все ходы и выходы, — разъяснил он. — Он их там и встретил. Но ему было невдомек, что Фернандес уже заказал именно эту хижину, и они, как назло, облюбовали ее. Однако им пришлось в спешке бежать, когда прибыл Фернандес с командой. Сперва мы рассчитывали, что сможем выждать и приступить к делу после гонки, но я довольно быстро нашел покупателя на ценные бумаги и мне срочно понадобился портфель…
— Но ваших людей арестовали раньше, чем они смогли вернуть портфель. Вам ведь официально сообщили об аресте? И тогда вы сами прилетели на Ревущую реку. Вы знали, что портфель спрятан в хижине, но добыть его для вас было некому, — сказал Харди-отец.
— Да уж что теперь скрывать, — сокрушался Баркросс. — Сначала я убедился, что плот Фернандеса на реке, и решил, что все мальчишки ушли тренироваться. Каково же было мое изумление, когда, заглянув в окно, я увидел в доме четырех человек, в том числе ваших сыновей!
— Я преследовал вас до самолета на поляне, — напомнил Джо. — Но соревнование по борьбе я вам проиграл, в особенности после того, как вы применили запрещенный прием — бросили мне землю в глаза.
Суровым голосом мистер Харди продолжил:
— Полагаю, вас, как управляющего банком, смотрители известили, что мальчики отправлены в Вашингтон с деньгами и ценными бумагами. И вы, опять изменив внешность, подкараулили их около «Грендисона» и набросились на Фрэнка. Еще немного — и вам удалось бы убежать вместе с портфелем…
Баркросс пожал плечами.
— Как видите, не удалось!
Мистер Харди вызвал полицию. После того, как управляющий банком был арестован, детектив поехал в участок, чтобы составить протокол, а Фрэнк и Джо отправились к мистеру Майклз.
Фрэнк грустил, что всегда случалось с ним, когда тайна была раскрыта до конца. Будущее представлялось ему серым и скучным, поскольку он понятия не имел, что в самом скором времени их ждет захватывающее приключение, которое получит название «Конец короля компьютеров».
В «Спортивном центре» братья нашли мистера Майклза в кабинете.
— Так вы говорите, Билл Блэк присоединился к бандитам в Мэне?! — воскликнул он. — А я-то думал, куда же он поехал? Как вы были правы, ребята, заподозрив его с самого начала!
Фрэнк рассмеялся.
— Мистер Майклз, одно время мы и вас подозревали.
Майклз был изумлен.
— Меня?!
— Да. Уж очень вы занервничали при упоминании водного слалома.
— Это из-за племянника. Видите ли, за несколько дней до вашего появления я узнал, что он получил серьезную травму, занимаясь водным слаломом где-то на Западе. Так что я сразу вспомнил о Джеффри. Он ваш ровесник… — Голос у мистера Майклза дрогнул, но он продолжил — Еще раз, насколько я помню, мы разговаривали с вами о водном слаломе в библиотеке, когда я решил почитать, что же это за головоломный вид спорта такой.