Тайна секретной лаборатории
Шрифт:
Энн знала, что Джордж и так будет метать громы и молнии, когда они приедут на остров. Ей не хотелось, чтобы ее двоюродная сестра надулась с самого начала.
Джулиан посмотрел на свою кузину.
— Послушай, Джордж, ну что из того, что твой отец решил немного пожить на острове? Не принимай это так близко к сердцу! Пойми, твой отец замечательный ученый, ужасно умный и талантливый. По-моему, таким людям надо предоставлять все, что им понадобится для работы. Я хочу сказать, что если дядя Квентин по каким-то причинам хочет поработать на острове Киррин,
Джордж ужасно не хотелось соглашаться с Джулианом, но она очень уважала его и обычно следовала советам этого высокого, красивого мальчика с решительным взглядом и волевым лицом. Джулиан был самым старшим из них. Джордж погладила Тимми и сказала примирительным тоном:
— Ну, раз ты так считаешь, Джулиан, я не буду злиться на отца. Но все же я здорово расстроена. Я так надеялась, что мы будем на острове одни!
— Мы все немного расстроены, — согласился Джулиан. — Ну ладно, доедай поскорее свою булку. Нам еще тащиться на другой конец Лондона. Как бы не опоздать на поезд в Киррин!
Джулиану удалось быстро поймать такси, и вскоре вся пятерка уже сидела в поезде. Энн восхищенно смотрела на старшего брата — он и здесь оказался на высоте и успел занять девочкам два места у окна. Да, Джулиан не терялся ни в каких ситуациях!
— Джулиан, правда, я немного подросла? — спросила Энн. — Мне так хотелось к концу года сравняться по росту с Джордж, но она тоже выросла!
— Да, ты стала повыше… где-то на сантиметр, — ответил Джулиан. — До нас тебе еще далеко, но ведь ты всегда была самая маленькая из нас. И тебе это ужасно идет!
— Смотрите, — воскликнул Дик, — Тимми снова высунулся в окно. Как бы ему песок не попал в глаза! Тогда у него будет такой же вид, как сейчас у Джордж!
Тимми гавкнул и завилял мохнатым хвостом. Он всегда тут же чуял, когда говорили о нем, даже если ребята не называли его имя, и считал нужным непременно вставить в разговор и свою реплику.
Наконец поезд прибыл в Киррин. На платформе ребят уже ждала тетя Фанни. Дети ее очень любили и радостно бросились ей навстречу. Мама Джордж была очень доброй и всегда старалась защитить ребят, когда ее вспыльчивый муж почему-либо на них сердился.
— Как поживает дядя Квентин? — вежливо спросил Джулиан, когда они шли по переходу.
— Нормально, — ответила тетя Фанни, — только в последнее время он очень уж волнуется. Никогда не видела его таким обеспокоенным. Но его работа, кажется, продвигается успешно.
— А как его последние опыты?
— Честно говоря, я ничего о них не знаю. Ведь он никогда не рассказывает мне о своей работе. Но мне кажется, что это очень важные эксперименты. И еще я знаю, что последняя серия опытов должна быть проведена посреди моря, на острове. Только не спрашивайте меня, для чего это нужно, подробностей я не знаю.
— Смотрите! А вот и остров Киррин! — внезапно воскликнула Энн.
Они обогнули угол дома, и перед их взорами предстала великолепная бухта. Вдалеке, у входа в залив, виднелся крохотный островок с развалинами старинного замка. В лучах закатного солнца остров выглядел особенно живописно.
Джордж пристально вглядывалась в даль. Ей хотелось увидеть, что же такого построил там ее отец. Ребята стали вглядываться в остров и вскоре обнаружили то, что искали. На фоне замка — наверно, во дворе его — возвышалась тонкая высокая башня, очень похожая на маяк. На ее верхушке находилось окно, стекла которого ярко горели, отражая заходящее солнце.
— Мама, посмотри, как некрасиво! — скривила нос Джордж, указывая в сторону острова. — Этот маяк весь вид портит!
— Ну, дорогая, папа ведь обещал, что башню разберут, как только он закончит свои эксперименты. Она не капитальная и легко разбирается. Кстати, папа приглашал вас посмотреть башню, если вы, конечно, пожелаете. Думаю, вам будет очень интересно.
— Это будет чудесная экскурсия! — воскликнула Энн. — Башня выглядит так загадочно… А что, дядя Квентин там совсем один?
— Да, детка, совсем один, — ответила тетя Фанни. — Сказать по правде, мне очень не нравится, когда он остается там надолго — хотя бы потому, что Квентин не умеет нормально готовить и наверняка ходит голодный. А кроме того, я боюсь, как бы с ним чего не случилось во время этих его экспериментов. А как я смогу ему помочь, если он там один на острове, а я здесь?
— А знаете, тетя Фанни, вы могли бы договориться, чтобы каждое утро он подавал вам с острова условный сигнал, и тогда вы бы знали, что все хорошо, — посоветовал Джулиан. — Подать знак с башни совсем не сложно. Днем можно послать солнечный зайчик, а ночью посветить фонарем!
— Да-да! — согласилась тетя Фанни. — Я это ему уже предлагала. А завтра мы все поедем к нему на остров, и тогда, Джулиан, ты сможешь сам договориться с ним о сигналах. Думаю, он тебя послушает;
— Вот это да! Неужели папа действительно хочет пригласить нас в свою секретную лабораторию и даже показать нам свои опыты? — удивилась Джордж. — Но лично я никуда не поеду! В конце концов, это мой остров, и я не хочу видеть, как кто-то распоряжается там, как у себя дома!
— Джордж, ну пожалуйста, не заводись снова, — вздохнула Энн. — Никто не спорит, остров твой. Но неужели ты не можешь уступить его ненадолго даже своему отцу? Ох, тетя Фанни, видели бы вы Джордж, когда она получила ваше письмо… Она пришла в такое неистовство, что я даже испугалась!
Все засмеялись, тогда как Джордж и ее мать смотрели друг на друга вполне серьезно. Тетя Фанни явно расстроилась. Джордж всегда была трудным ребенком и нередко ссорилась со своим отцом — но, боже мой, как похожа на него она была в такие моменты! Она точно так же злилась, так же криво усмехалась и подергивала плечами. Ах, если бы Джордж была такой же добродушной и покладистой, как ее двоюродные братья и сестры!.. А Джордж, глядя на расстроенное лицо матери, уже и сама устыдилась своего поведения. Она положила руку маме на плечо.