Тайна старой каменоломни
Шрифт:
– Какие изысканные обороты речи, – заулыбался мистер Мартин и похлопал Джейсона по плечу, – Весьма приятно общаться с таким культурным молодым человеком, – а теперь прошу меня извинить, мне пора! Развернувшись, он быстро пошел к выходу и хлопнул дверью.
– Ну, и что это сейчас было?– нахмурился папа, – Извольте объясниться, молодой человек!
– Папа! Он как то странно себя ведет! Сказал, что очень любит книги о великом сыщике Эркюле Пуаро, перечитал их все по многу раз, и сказал, что хоть это и вымышленный персонаж, он горд тем, что является его соотечественником!
– Так что ты на это скажешь, пап?
– Я скажу, что ты придираешься, – улыбнулся папа, – И сам читаешь слишком много детективов, все вокруг считаешь подозрительным, – папа налил себе еще кофе, – Подумаешь, перепутал человек, зачем заострять на этом внимание? И указывать взрослому человеку на его ошибку тем более неприлично!
– Но папа..– начал было Джейсон
– Сынок, хватит об этом, иди гуляй, знакомься с ребятами, катайся на велике…в общем занимайся всем тем, чем занимаются ребята в твоем возрасте! – мистер Грин вздохнул и взял в руки газету, показывая Джейсону, что разговор окончен.
Глава 5
Ровно в четыре часа дня Джейсон подошел к кафе «Креветка», куда накануне вечером Лиззи пригласила его познакомиться с ребятами. Немного потоптавшись на крыльце, Джейсон решительно открыл дверь и зашел внутрь. В этот час посетителей в кафе почти не было. Лиззи он увидел сразу. Она сидела за столиком у окна с каким-то крепким высоким рыжим парнем.
– Эй, иди к нам! – громко крикнула она и приветственно помахала Джейсону рукой, в которой держала ложку, полную мороженого. Оно тут же разлетелось по сторонам и осело у рыжего на голове, – Мороженое будешь?
– Спасибо, не хотелось бы перебивать аппетит перед ужином, – вежливо сказал Джейсон, подойдя к ребятам.
Рыжий парень громко фыркнул и тут же сделал вид, что увлеченно ест мороженое.
– Не обращай на него внимания, – засмеялась Лиззи и щелкнула рыжего по лбу, – это Джордан Майер, Джо – наша будущая звезда, надежда всего мирового кинематографа, – Ну, это он так думает, – добавила она шепотом и подмигнула Джейсону.
– Привет! – поднял голову от вазочки с мороженым Джо, – Когда-нибудь, в память о нашей старой дружбе, так и быть, дам тебе автограф…ооооо, вы только посмотрите, кто к нам пожаловал! – резко сменил он тему разговора и повернул голову в сторону двери. Лиззи и Джейсон сделали то же самое. От двери к ним шла пухленькая блондинка в ярко-розовом сарафане, в руках она держала маленькую белую собачку.
– Пффф, – фыркнула Лиззи, картинно закатила глаза, сложила руки на груди и повернулась к Джейсону, – Это наша местная «Барби», звезда школы – Оливия Джонс.
– Всем привееет,– Протянула блондинка капризным тоном и тряхнула белыми кудряшками, – На, подержи Лулу, – сунула она в руки Джейсона болонку, – Мне нужно припудрить носик, – И оставь свой сарказм при себе, – резко сказала она Лиззи, которая открыла, было, рот чтобы что- то сказать. Резко повернувшись, блондинка пошла в сторону дамской комнаты.
– Еще одна будущая актриса? – усмехнувшись, спросил Джейсон, держа болонку на вытянутых руках.
– Хуже, – сморщилась Лиззи, – Капитан команды болельщиц, жуткая вредина, заносчивая, вечно умничает, фу! В этом году ее родители вынуждены были отказаться от поездки на море, вот и приходится терпеть ее общество еще и во время каникул.
– Ну, как дела? Что новенького? – Оливия подошла к ним и присела на краешек стула, – О! – что новенького я и сама вижу, – Повернулась она в сторону Джейсона,
– Я – Оливия Джонс, – снова капризным тоном протянула она и забрала из рук Джейсона свою болонку, котору Джейсон так и продолжал держать на вытянутых руках.
– А ты, значит, тут теперь будешь жить? – спросила она, с интересом разглядывая его с ног до головы.
– Да, – смущенно ответил Джейсон, – он не привык, чтобы его так бесцеремонно разглядывали, и чувствовал себя сейчас рыбкой в аквариуме, – Мои родители сняли дом на все каникулы, это на Цветной улице…
– О, я знаю, где это! – она испуганно вытращила глаза, – Это же дом Фриманов! – Ну, удачи вам на новом месте, а мне надо бежать, – она встала и пошла к выходу, – Надеюсь, мы еще увидимся!
Джейсон проводил взглядом Оливию, и когда за ней захлопнулась дверь, удивленно повернулся к ребятам, – О чем это она сейчас говорила? Странная она какая–то. А с вами то что такое?! – удивился он еще больше. Ребята сидели и перепуганными глазами смотрели друг на друга.
– Ни..ни..ничего особенного, – заикаясь, пробормотал Джо, – Мне, пожалуй, тоже пора бежать! И, не попрощавшись, он пулей выскочил из кафе, забыв даже убрать с волос мороженое, которым его обляпала Лиззи.
– Ты тоже убежишь? – с ухмылкой спросил Джейсон, глядя на Лиззи.
– Ну, вообще – то мне тоже пора,– нервно улыбаясь, торопливо сказала она, – А ты вчера не сказал, что вы живете в доме Фриманов. Ну, пока, увидимся позже, – и она тоже убежала, оставив на столе кепку.
Джейсон взял кепку, надел ее на кулак и задумчиво покрутил.
– Ну, и что же это такое сейчас было? – спросил он у кепки, – Не знаешь? Вот и я не знаю…пока не знаю…Он задумчиво постоял еще пару минут и побрел домой.
Глава 6
Все утро следующего дня Джейсон помогал родителям с переездом из дома мистера Мартина, раскладывал свои вещи, книги, занимался обустройством своей комнаты. Он твердо решил, что когда закончит с вещами, то обязательно пойдет к дому Лиззи, найдет ее и, во что бы то ни стало, узнает причину их весьма необычного и странного поведения в кафе.
«Творится что- то непонятное» – думал он, «сначала ведет себя странно мистер Мартин, потом ребята. Что-то происходит, и я обязательно разберусь, что именно!» Джейсон почувствовал, как по его затылку забегали целые полчища мурашек, так было всегда, когда он чуял интересную загадку. Джейсон был ярым фанатом всевозможных детективных историй, читал все подряд, давно потерял счет прочитанным книгам и просто не представлял себе жизнь без тайн и загадок, которые непременно старался разгадывать.