Тайна светящейся горы
Шрифт:
– Мне показалось, что и вверх она шла ужасно медленно, – заявил Дик. – Я помню, что там было круто и много поворотов, но все-таки разве вам не показалось, что машина шла с трудом?
– Да, показалось, – согласился шофер. – Но я подумал, что склон, должно быть, оказался круче, чем я предполагал. Что же случилось с машиной? Я совсем отпустил тормоза и изо всех сил жму на акселератор, а она все равно еле тащится, как будто везет целую тонну.
Здесь и правда была какая-то загадка. Джулиан начинал беспокоиться. Его вовсе не радовала
– В чем дело? С машиной все в порядке, она летит как птица! Вот это да, как гора с плеч! Я уж думал, мотор совсем заглохнет и придется нам тут заночевать.
Машина теперь катилась быстро, и все повеселели.
– Наверное, внутри что-то было не в порядке, – продолжал шофер. – Но, убей Бог, понятия не имею, что бы это могло быть. А теперь ищите дом или какой-нибудь указатель.
Через некоторое время действительно появился указатель, и Джордж тут же завопила:
– Стоп! Вот указатель! СТОП!
Машина мягко затормозила около указателя, все посмотрели на него и радостно закричали:
– Магга Глен! Ура!
– Налево, – торжественно сообщил шофер и вывернул машину на узкую дорожку. Она была довольно неровная – обычная деревенская дорога, – но там, на вершине холма, куда они взбирались, был дом, в окнах которого горел свет. Это, наверное, ферма старой миссис Джоунс.
– Слава Богу, – проговорил Джулиан, – это наверняка она. Хорошо, что мы добрались, пока снег не пошел по-настоящему. Сквозь ветровое стекло уже сейчас почти ничего не видно.
Да, это была ферма. Как только машина подъехала, собаки подняли страшный лай, и Тимми тут же ответил, почти оглушив всех, сидевших в машине.
Шофер остановился у входа в дом и осторожно выглянул, проверяя, не прыгает ли какой-нибудь из лающих псов вокруг машины. Дверь открылась, и в прямоугольнике света показалась невысокая пожилая женщина, держащаяся так же прямо, как и любой из ребят.
– Входите, входите! – закричала она. – Скорее из этого холода и снега! Морган поможет с вещами. Входите быстрее!
Четверо ребят, внезапно почувствовав, что очень устали, выбрались из машины. Энн чуть не упала, ее ноги опять стали плохо слушаться, но Джулиан поймал ее за руку. Они вошли в дом почти обессиленные. Казалось, только Тимми сохранил остатки энергии. Высокий мужчина торопливо направился на помощь шоферу и поздоровался с ними, проходя мимо. Женщина привела их в просторную теплую гостиную и усадила.
– Ну и путешествие у вас было! – обратилась она к ребятам. – У вас такой усталый и больной вид. К тому же так поздно. Я приготовила вам чай, но вам уже пора поужинать, бедные дети.
Джулиан заметил накрытый стол недалеко от камина.
– Извините, что мы так опоздали, – сказал Джулиан, – мы сбились с дороги. Это – моя сестра Энн, это наша двоюродная сестра Джордж, а это мой брат Дик.
– А это – Тимми! – воскликнула Джордж, и Тимми сразу же подал лапу хозяйке.
– Ну и ну. Просто чудо, собака с такими хорошими манерами, – засмеялась та. – У нас их целых семь, но ни одна не будет жать вам руку – даже если сама королева сюда пожалует, храни ее Господь.
Между тем лай собак затих. Ни одной из них не было видно в доме, и ребята решили, что у них, наверно, конура где-то во дворе. Тимми бегал по всей комнате, с явным интересом обнюхивая все углы. В конце осмотра он подошел к столу, поставил на него передние лапы и хорошенько рассмотрел расставленную на нем еду, после чего подошел к Джордж и заскулил.
– Он говорит, что еда выглядит очень аппетитно, – объяснила Джордж миссис Джоунс. – И должна признаться, что я с ним согласна. Правда, аппетитно.
– Пойдите умойтесь и приведите себя в порядок, пока я заварю свежего чая, – предложила миссис Джоунс. – Вы замерзли и проголодались. За этой дверью, видите, – лесенка? Комнаты наверху в вашем полном распоряжении, никто вам не будет мешать.
Все пятеро вышли из гостиной и оказались в коридорчике с каменными стенами, освещенном свечой. Узкая лесенка с каменными ступенями вела на маленькую площадку, где тоже горела свеча. Ступеньки были очень крутые, и ребята не без труда поднялись на затекших после долгой поездки ногах.
На площадку выходили двери двух спален, расположенных друг напротив друга. Они казались совершенно одинаковыми и к тому же были одинаково обставлены.
В каждой из них был умывальник с тазом, в котором стоял кувшин с горячей водой, обернутый полотенцем. В небольшом выложенном камнем камине горели дрова, и языки пламени освещали комнату почти так же ярко, как единственная свеча.
– Это будет ваша комната, девчонки, а та – наша с Диком, – решил Джулиан. – Вот это да – камин с дровами. Вот здорово!
– Я лягу рано, буду лежать и смотреть на огонь, – мечтательно произнесла Энн. – Хорошо, что в комнатах тепло. Я бы точно начала кашлять, если бы здесь было холодно.
– Мы совсем не так много сегодня кашляли, – заметил было Дик и, конечно, тут же страшно закашлялся. Миссис Джоунс услышала это снизу и сразу закричала:
– Ну-ка живо спускайтесь в тепло!
Вскоре все уже сидели внизу в теплой гостиной. Кроме них и хозяйки, разливавшей чай, в комнате никого не было.
– А больше никто не придет к чаю? – спросила Джордж, оглядываясь. – Ведь не для нас же одних столько еды?