Тайна волшебного ящика
Шрифт:
— Принимаем, — ответил Антон. — Дитер и Вилли, собирайте бригады. Но осторожно, чтобы никто в хозяйстве нас не заметил. Иначе это может насторожить садовника.
Связные убежали. Элька, Антон и Франц снова подвинулись к краю карьера и стали внимательно наблюдать за хозяйством. Через некоторое время они увидели, как группы ребят повернули назад. Сделав большой круг, прячась за кустами и деревьями, они пробирались в сторону глиняного карьера. Инга, Пауль и Герда, которые должны были выяснить, дома ли хозяин, пришли
Вновь все уселись вокруг Антона и Франца, которые рассказали о новом плане и дали необходимые пояснения. После обсуждения всех "за" и "против" план приняли. Конечно же, каждый хотел войти в группу, которая поведет переговоры с садовником.
В конце концов, Антон назначил двоих. Его выбор пал на Детектива, который в охоте за вором и ящиком вновь продемонстрировал свои сыскные способности, и на Цыпленка. Третьи пошел сам Антон.
Долговязый Готфрид немного побрюзжал, что его снова обошли, но ребята успокоили друга.
Антон, Детектив и Цыпленок отправились в путь. Сев на велосипеды, они возвратились к аллее и повернули на проселочную дорогу, ведущую прямо в садоводческое хозяйство. Никто из них не сказал ни слова, но чувствовалось, что они сильно волнуются.
Цыпленок бормотал про себя свое любимое изречение "Курам на смех". Детектив наморщил лоб. Антон смотрел прямо перед собой, сжав губы так, что они превратились в узкую полоску. Только перед самой калиткой Детектив открыл рот.
— Теперь надо забыть, что мы обо всем знаем, и держаться естественно, — сказал он. — Иначе мы провалим операцию. Нас наняли доставить ящик — и только.
Друзья кивнули. Цыпленок, принявший эту установку к немедленному исполнению, несколько раз громко известил о прибытии, покрутив велосипедный звонок.
— Хорошо, но все же потише, — утихомирил его Антон.
— Возьмем велосипеды с собой? — спросил Цыпленок.
Детектив отрицательно покачал головой:
— Ты что, с ума сошел? Если он нам не поверит и попытается задержать, придется с ними проститься.
— Кончайте разговоры! — напустился на них начштаба. — Заходите, черт бы вас побрал, иначе нас действительно в чем-нибудь заподозрят.
Они вошли в калитку и направились к дому. Когда Цыпленок немного отстал, Антон схватил его за руку и, подтолкнув вперед, буркнул:
— Не дрейфь!
Дверь дома оказалась закрытой. Рядом с кнопкой звонка висела табличка, на которой было написано "Квакер". Цыпленок вопросительно посмотрел на друзей.
— Жми! — скомандовал Детектив.
Цыпленок послушно выполнил команду. Раздался громкий звонок.
Никто не отозвался. Он нажал еще, на этот раз сильнее. И опять тишина.
— Проклятье! — выругался Антон. — Вот тебе и на, извольте радоваться!
— Буду звонить, пока кто-нибудь не ответит, — решил Детектив и сам сильно нажал на кнопку.
Продолжительный
— Так можно поднять даже мертвого.
Но никто не ответил и на этот раз. Детектив опустил руку.
— Больше нет смысла звонить, — обескуражено сказал он. — В доме никого нет.
Антон хотел было уходить, как вдруг раздался громкий бас:
— Что случилось? В воскресенье — и такой трезвон! Горит, что ли?
Из — за дома вышел пожилой мужчина, одетый в белую рубашку и светлые брюки. Он подозрительно посмотрел на ребят.
— Что вам нужно?
Юные сыщики от неожиданности немного растерялись. Первым пришел в себя Антон.
— Добрый день, — вежливо произнес он.
Цыпленок и Детектив тут же дружно повторили:
— Добрый день.
Мужчина молча кивнул.
— Вы — господин Квакер, Вильгельм Квакер? — спросил Детектив.
— Да, это — я. Что вам от меня нужно?
— Мы должны… Нас прислал… — Детектив от волнения заикался.
Антон поспешил на помощь.
— Нас послал господин Алоиз Квакер, — сделав шаг вперед, пояснил он спокойно. — Мы живем напротив пансионата, в котором он снимает комнату. Так вот, мы как раз играли в футбол, когда он подошел к нам и спросил, не могли бы мы выполнить его просьбу.
Цыпленок ухмыльнулся и добавил:
— Он, знаете, заплатил нам целых пять марок.
— Ну а я — то тут при чем? — удивился мужчина. — Да, я — Вильгельм Квакер, здешний садовник. Алоиз — мой племянник. И что из этого?
— Господин Алоиз Квакер сказал, что мы должны забрать у вас ящик, который он вчера оставил…
— Ящик? — перебил садовник. — Какой ящик?
— Вспомните, пожалуйста, — начал снова начштаба. — Господин Алоиз Квакер сказал, что нам нужно поехать к господину Вильгельму Квакеру, Луговой проезд, два. Здесь он вчера вечером оставил ящик. И мы должны этот ящик забрать…
— Ящик окрашен в серо — голубой цвет, — вмешался Цыпленок. — На нем надпись "Артистическое имущество" и замок. — Он замолчал и добавил: — Господин Квакер точно описал его. Он ведь артист, работает иллюзионистом в цирке. В субботу мы его там вили.
— Он нам очень понравился, — подтвердил Антон.
— Господин Квакер дал нам автограф, — подал голос Детектив. — У меня их уже несколько штук. Он обещал нам несколько контрамарок, когда мы принесем ящик.
— А что он собирается с ним делать? Он же категорически наказал… — Садовник не договорил. — Он, похоже, сам не знает, что хочет. А куда вы должны доставить ящик?
Антон внутренне ликовал. Теперь он точно знал, что ящик находится здесь.
— Мы принесем его на вокзал. Господин Квакер сегодня вечером уезжает скорым поездом в… — Антон запнулся, так как забыл название этого проклятого города, которое Инга слышала на вокзале.