Тайна заснеженной хижины
Шрифт:
Он говорил так, словно находился на грани отчаяния.
Синди погладила его по голове.
— Ладно тебе, папа! — уговаривала она его. — У нас уже бывало так и раньше. Продержимся и на этот
— Да, но сколько так можно жить?.. — простонал он.
— Вот закончатся эти повторные процессы над главарями мафии, и тогда все опять утрясется, — заверила его Синди. — И наша жизнь снова будет нормальной.
— Будем надеяться! — ответил он. Но в его голосе не было никакой надежды.
Синди улыбнулась членам Детективного клуба.
— Ну как, небось проголодались? — спросила она.
— Умираем от голода! — улыбнулась Трейси.
— Тогда вызовем сюда официанта.
— Не нужно! — объявила Белинда. — Юрген все уже устроил.
— Что бы мы делали без Юргена! — засмеялась Холли.
— Вы так и сидели бы в той хижине! — сказала ей Белинда. — Если бы он не знал, как туда добраться, вы втроем попали бы в настоящую беду. Конечно, — самодовольно ухмыльнулась она, — это я вычислила, куда они могли вас увезти, когда мы увидели, что дом пустой.
— Белинда! —
— Я сама знаю, — улыбнулась Белинда. — Я ведь уже и раньше вам это говорила.
— По-моему, вы все гении, — сказала им Синди. — Знаете что? Когда-нибудь в будущем — когда все наши злоключения закончатся — я приеду к вам в гости в Виллоу- Дейл.
— Сможем ли мы тебя узнать, когда ты к нам приедешь? — засмеялась Холли.
— Лично я всегда ее узнаю, — заявила Трейси. — Как и в этот раз, верно?
В дверь постучали.
— Посмотри в окно, прежде чем впускать, — сказал мистер Фабрици.
— Папа, сейчас в этом нет необходимости, — напомнила ему Синди. — Благодаря Детективному клубу.
Холли уже открывала дверь. Через несколько секунд она вернулась. На ее лице было написано удивление.
— Вы не поверите! — объявила она. — К нам пожаловал сам премьер-министр!
Она отступила в сторону, и вошел Юрген. Он держал поднос, на котором высилась груда всевозможных разносолов.
— Прошу прощения! — сказала Холли. — Я снова обозналась!