Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна золотой маски
Шрифт:

— Что еще за возня за столом? — одернула их миссис Адамс. — Джейми, верни сестре листок и отправляйся за своим ранцем. А то вы оба в школу опоздаете.

Когда Холли пришла в школу, выяснилось, что множество подобных рекламных проспектов было распространено по всему городу.

— Она обманщица! — убежденно заявила Белинда. — Это совершенно точно.

— Моя мама тоже так сказала, — кивнула Холли. — Но я бы все же хотела сама посмотреть.

— А почему бы нам не сходить — смеха ради? — предложила Белинда. — Посмотрим, как все это

делается. У тебя найдется парочка каких — нибудь болезней, чтобы полечить?

— Разве что Джейми — это моя всегдашняя головная боль, — засмеялась Холли. — Но в этом Мэри Гринэвей мне вряд ли поможет. Спросим у Трейси, может, она захочет с нами пойти?

— По — моему, не стоит, — сказала Белинда. — Трейси сейчас так старается опекать Марка, она в принципе не одобрит нашу идею — пойти на эту встречу, чтобы убедиться, что его мать мошенница.

— Что не одобрит, это точно, — согласилась Холли. — Пожалуй, ты права, нам и вправду лучше пойти без нее.

Херон — холл был частью недавно выстроенного комплекса муниципальных зданий. Он мог вместить несколько сот зрителей. К тому времени, когда Холли и Белинда пришли туда, он был уже заполнен больше чем наполовину.

— Как ты думаешь, все эти люди верят в ее силу целительства? — шепотом спросила Белинда, когда они устроились в одном из задних рядов. — Или просто пришли из любопытства, вроде нас?

— Так сразу не скажешь, — покачала головой Холли, оглядывая зал. — Здесь разные люди собрались.

Сцена оставалась абсолютно пустой, если не считать стойки микрофона и одинокой табуретки.

Все больше и больше людей собиралось в зале, и вскоре он был почти полон.

— Ну уж никак не поверю, что они все больные, — хмыкнула Белинда.

Прежде чем Холли успела что — то ответить, основной свет в зале начал гаснуть, и вскоре один только прожектор освещал узким лучом табуретку в центре сцены.

Мэри Гринэвей не спеша прошла по сцене и села на табуретку.

— Добрый день, дорогие друзья, — сказала она. — Меня зовут Мэри Гринэвей. Сегодня вы увидите удивительные вещи. Сегодня вы станете свидетелями того, как болезни и страдания уходят под действием силы веры. Я не претендую на обладание какими — то особыми способностями исцелять болезни. Единственное, что я хочу и могу сделать, это помочь вам открыть в себе собственные внутренние силы.

— А что она имеет в виду, когда говорит о внутренних силах? — прошептала Белинда. — Хочет превратить нас в супергероев, в Бэтмэнов?

— Тс — с! — приложила палец к губам Холли. — Я хочу послушать.

Мэри Гринэвей сделала несколько шагов к краю сцены.

— Вот вы, мадам, — указала она рукой на женщину в первом ряду. — Я чувствую, что вы испытываете физические страдания. Не хотите ли подняться сюда и испробовать на себе могущественную силу исцеления верой?

Все вытянули шеи, глядя, как пожилая женщина встала со своего места и, шаркая ногами, прошла на сцену.

Целительница положила ладонь на голову женщины.

— Вы страдаете от многих причин, — заговорила она. — Пусть ваша вера воссоединится с моей, чтобы преодолеть эту боль.

В зале воцарилась полная тишина. Затаив дыхание, все смотрели на сцену.

— Ваша боль прошла? — спросила через несколько секунд Мэри Гринэвей.

— Да! — ответила женщина. В ее голосе прозвучали удивление и радость. — Да, совершенно прошла — как не бывало.

Мэри Гринэвей устремила взгляд в зал, простирая вперед руки.

— Сейчас все вы стали свидетелями того, какие чудеся может творить сила веры! — провозгласила она.

— Эта старушка — миссис Уитерспун из магазинчика, где проводят благотворительные распродажи, — шепнула Белинда. — Я ее уже сто лет знаю. Она только и делает, что по врачам ходит. Невероятно мнительная — какую болезнь не назовешь, у нее она обязательно найдется. Нет, это зрелище меня не убедило.

Небольшой ручеек людей потянулся к сцене, чтобы испытать на себе прикосновение исцеляющих рук Мэри Гринэвей.

Через некоторое время она подошла к краю сцены.

— В зале находится человек, сомневающийся в силе веры. Я это чувствую, — окинула она глазами аудиторию.

— Наверное, про тебя, — прошептала Холли.

— Это мужчина, — объявила целительница. — Мужчина, чье тело испытывает ужасные страдания. Прошу вас, выйдите сюда. Поверьте мне! — воздела она вверх руки.

Несколько минут все было тихо, потом словно рябь пробежала по залу: какой — то человек из задних рядов пробрался к проходу и направился к сцене. С болезненной медлительностью он поднялся по ступенькам. Мэри Гринэвей двинулась к нему, чтобы помочь, и провела его под руку на середину сцены.

— Поверьте мне, и я помогу вам, — сказала она. — Вы уже долгие годы страдаете от болей, вызванных артритом, не так ил?

— Верно… — нерешительно кивнул мужчина. — Уж к каким только докторам не обращался! Всю страну изъездил, но никто не смог меня вылечить.

Мэри Гринэвей положила руку ему на голову.

— Вы излечитесь!

Холли и Белинда удивленно смотрели, как у них на глазах мужчина выпрямился, расправил плечи, стал как будто крепче и выше ростом. На его лице появилась улыбка.

— Теперь вы не сомневаетесь в силе веры? — вскричала Мэри Гринэвей.

— Да! Да, я верю! — воскликнул мужчина.

— Ваша вера излечила вас, — объявила Мэри Гринэвей. — Больше вам не придется страдать.

Мужчина вытянул перед собой руки, покрутил ими. Потом проделал то же самое с каждой ногой.

— Боль исчезла! — изумленно проговорил он.

В два прыжка проскочив сцену, он быстро протопал по ступенькам вниз.

— Я здоров! — кричал он. — Я совершенно здоров!

Из зала послышались возгласы удивления и восхищения, перекрываемые громом аплодисментов. На этом встреча с целительницей закончилась.

Поделиться:
Популярные книги

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии