Тайная доктрина. Космогенезис и Антропогенезис
Шрифт:
Станца IV повествует о дифференциации «Зародыша» Вселенной в семеричную Иерархию сознательных, Божественных Сил, являющихся деятельными проявлениями Единой Высочайшей Энергии. Они строители, ваятели и, в заключение, создатели всей проявленной Вселенной в едином смысле, в котором наименование «Создатель» доступно пониманию; они вдохновляют и направляют ее; они являются разумными Существами, которые согласуют и контролируют эволюцию, воплощая в себе те проявления Единого Закона, которые известны нам как «Законы Природы».
В родовом отношении они известны как Дхиан-Коганы, хотя каждая из различных групп имеет свое назначение в Тайной Доктрине.
Об этой стадии эволюции в мифологии индусов говорится как о «Творении Богов».
Станца V описывает процесс мирообразования.
Станца VI указывает последующие стадии в образовании одного из «Миров» и доводит описание эволюции такого Мира вплоть до его четвертого великого периода, соответствующего эпохе, в которой мы живем в настоящее время.
Станца VII продолжает повесть на всем протяжении от возникновения жизни до самого появления Человека. Этим заканчивается Первая Книга Тайной Доктрины.
Развитие «Человека», с Момента его первого появления на этой Земле в настоящем Круге и до состояния, в котором мы находим его теперь, составит тему второго тома.
Станцы, составляющие тезис каждого отдела, даны в их современной версии, ибо было бы более чем бесполезно осложнять предмет введением архаической фразеологии оригинала с ее головоломным стилем и словами.
Выписки приведены из китайских, тибетских и санскритских переводов, оригинальных сензарских комментариев и толкований из Книги Дзиан, даваемой впервые на европейском языке. Почти излишне утверждать, что здесь дана только часть Семи Станц. Если бы они были напечатаны полностью, они остались бы непонятными для всех, исключая нескольких высоких оккультистов. Также излишне уверять читателя, что автор или, вернее, скромная рекордистка, понимает лучше эти запрещенные страницы, нежели большинство из непосвященных. Чтобы облегчить чтение и избежать слишком частых ссылок на примечания, было решено соединить вместе текст и толкование, предпочитая употребление санскритских и тибетских имен собственных всякий раз, где они не могли быть избегнуты, нежели давать термины оригинала. Тем более что указанные термины являются принятыми синонимами, причем последние употребляются только между учителем и его учениками.
Так, если бы мы переводили на русский язык, пользуясь только существительными и техническими терминами, употребленными в одном из тибетских и сензарских изложений, то первый стих читался бы так:
Tho-og в Zhi-gyu спало семь Khorlo. Zodmanas-zhiba. Все Nyug лоно; Konch-hog нет; Thyan-Kam нет; Lha-Chohan нет; Tenbrel Chugnyi нет; Dharmakaya прекратилась; Tgen-Chagn не стало; Barnang и Ssa в Ngobonyidj; лишь единый Tho-og Yinsin в ночи Sunchan и Yons-Grub (Паранишпанна) и т. д., и т. д.
Это звучало бы как чистейшая Абракадабра.
Так как этот труд написан для осведомления изучающих Оккультизм, а не для филологов, то мы можем прекрасно избежать подобных чуждых нам терминов, где только возможно. Оставлены лишь непереводимые термины, непонятные, если смысл их не объяснен, но все подобные определительные переданы в их санскритской форме. Излишне напоминать читателю, что эти термины в каждом случае являются позднейшими развитиями этого языка и принадлежат Пятой Коренной Расе. Санскрит таким, как он известен теперь, не был языком Атлантов, и большинство философских терминов, употреблявшихся в системах Индии в период Махабхараты, не находимо в «Ведах», так же как они не встречаются и в оригинальных Станцах, но только их эквиваленты. Читатель, нетеософ, приглашается еще раз принять все последующее как волшебную сказку, если он желает, или, в лучшем случае, как еще недоказанные грезы мечтателя; в худшем же как добавочную гипотезу ко всем многочисленным научным гипотезам прошлого, настоящего и будущего, из которых некоторые уже взорваны, другие же находятся в ожидании того же. Это никоим образом не менее научно, нежели многие так называемые научные теории и, во всяком случае, более философично и ближе к истине.
Ввиду необходимости множества комментариев и объяснений, ссылки на примечания отмечены обычным способом, тогда как фразы, нуждающиеся в толковании, помечены буквами. Добавочный материал будет найден в главах о Символизме, которые часто богаче сведениями, нежели комментарии.
Часть I
Космическая эволюция
Семь Станц из «Книги Дзиан» и комментарии
Ничто не существовало: ни ясное Небо,
Ни величья свод, над Землею простертый.
– Что же покрывало все? Что ограждало? Что скрывало?
Были ли то бездонные глубины вод?
Не было смерти, и бессмертия не было.
Не было границ между днем и ночью.
Лишь Единый в своем дыхании без вздоха,
И ничто другое не имело бытия.
Царил Мрак, и все было сокрыто изначала
В глубинах Мрака – Океана бессветного.
Зародыш, скрытый в скорлупе,
Под жаром пламени в природу он развернулся.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Кто тайну познал? Кто ее повестил?
Откуда, откуда это творение многообразное?
Сами Боги были рождены позднее —
Кто знает, откуда величье создания?
ТО, откуда величье творения возникло?
Его ли Воля создала, или была безмолвна?
Великий Ясновидец в вершинах Неба,
Он знает, но, может быть, и он того не знает?
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Погружая взор в Вечность,
За пределы эонов основания Земли,
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ты был. И вот, когда подземный огнь
Пробьет свою темницу, грани уничтожая,
Ты все же будешь тем, чем изначала был.
Вне времени, Неизменным,
О, мысль бесконечная. Божественная Вечность!
Космическая эволюция
Станцы Дзиан
Станца I
1. Предвечная Матерь-Рождающая, сокрытая в своих Покровах, Вечно-Невидимых, еще раз дремала в продолжении Семи Вечностей.
2. Времени не было, оно покоилось в Бесконечных Недрах Продолжительности.
3. Вселенского Разума не было; ибо не было Ах-хи, чтобы вместить Его.
4. Семи Путей к Блаженству не было. Не было и Великих Причин Страдания, ибо не было никого для порождения их и обольщения ими.
5. Едина Тьма наполняла Беспредельное Все, ибо Отец-Матерь и Сын еще раз были воедино, и Сын не пробудился еще для Нового Колеса и Странствий на нем.
6. Семь Превышних Владык и Семь Истин перестали существовать, и Вселенная-Необходимости Сын – была погружена в Паранишпанна, чтобы быть выдохнутой тем, что есть и в то же время нет. Не было ничего.
7. Причины Существования исчезли; бывшее Видимое и Сущее Невидимое покоились в Вечном Не-Бытии – Едином Бытии.
8. Лишь Единая Форма Существования, беспредельная, бесконечная, беспричинная, простиралась, покоясь во Сне, лишенном Сновидений; Жизнь бессознательная трепетала в Пространстве Вселенском во Всесущности той, что ощущается открытым Оком Дангма.
9. Но где была Дангма, когда Алайа Вселенной была в Парамартха, и Великое Колесо было Анупадака?
1…Где были Строители, Лучезарные Сыны Зари Манвантары?… В Непознаваемой Тьме, в их Ах-хи Паранишпанна. Создатели Форм из He-Формы – Корень Мира – Дэваматри и Свабхават покоились в Блаженстве He-Бытия.
2…Где было Безмолвие? Где слух, чтобы ощутить его? Нет, не было ни Безмолвия, ни Звука; ничего, кроме Нерушимого Вечного Дыхания, не знающего себя.
3. Час еще не пробил; Луч еще не проник в Зародыш; Матрипадма еще не набухла.