Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайная любовь
Шрифт:

Она услышала, как Джош сказал:

— Как жаль, что все кончается.

— Да, жаль.

Сэлли продолжала смотреть на ковер. И жаль, что все закончилось таким ужасным образом, подумала она, и испортило все то прекрасное, что было раньше.

Когда Сэлли подумала об этом, она вспомнила, что должна кое-что объяснить ему. Она снова посмотрела прямо ему в лицо. Но не могла вспомнить, что же она хотела сказать ему. Джош так внимательно смотрел на нее, что на мгновение она забыла обо всем на свете.

Это чувство не оставляло ее до тех пор,

пока Джош не отошел от нее и, не отводя от нее взгляда, не уселся в кресло, обитое кожей.

Сэлли присела напротив него. У нее дрожали ноги, в ушах звенело. А он продолжал разговор:

— Так удобно работать в этой комнате. Я обычно приезжаю сюда ненадолго, но мне все равно приходится заниматься делами. К счастью, тетушка Мими нормально относится к моим занятиям.

Сэлли быстро осмотрелась вокруг, она ничего не видела, но это был предлог, чтобы освободиться от его взгляда и отрешиться от эмоций, которые так сильно и неожиданно нахлынули на нее после краткого экскурса в прошлое. Она не разрешила себе смотреть на него до тех пор, пока полностью не пришла в себя.

— Ты, наверное, очень занят, — сказала она совершенно спокойным голосом. — Я хочу сказать, что тебе приходится работать, даже когда ты мог бы отдыхать.

— Ну, это не совсем работа. Мне иногда приходится вести переговоры по телефону. — Джош помолчал и снова улыбнулся. — И еще, конечно, просматривать сообщения на компьютере.

— Да, конечно. — Сэлли кивнула и сказала язвительным голосом:

— Просматривать сообщения на компьютере и заставлять других людей ждать себя все это время. — Когда она сказала это, сразу почувствовала себя сильной и неуязвимой. Она выпрямилась. — Так почему я здесь? Объясни, пожалуйста, почему вдруг такая одешка?

— Входите, миссис Лоув!

Джош встал и подошел к двери, чтобы впустить экономку.

Женщина внесла поднос в комнату и улыбнулась Сэлли. Потом она обратилась к Джошу:

— Я приготовила кофе на двоих, на случай, если вы тоже захотите выпить чашечку.

— Спасибо вам. Мне кажется, что я с удовольствием выпью еще кофе.

Джош взял у нее из рук поднос и поставил его на стол с бумагами.

— Вы всегда так точно угадываете мои желания.

А ты всегда был специалистом по умению очаровывать женщин, подумала Сэлли. Она быстро взглянула на него. Миссис Лоув расплылась в улыбке от комплимента. Он прекрасно знал, как угодить экономкам тетушки Мими!

— Приятного аппетита! — С этими словами и с улыбкой экономка ушла. Джош снова уселся напротив Сэлли.

— Раз уж ты будешь наливать себе кофе, тебе несложно будет налить и мне чашечку этого восхитительно пахнущего напитка, — сказал он.

— Нет, мне это несложно.

Сэлли взяла с подноса серебряный кофейник и налила кофе в две чашки. Потом, не задумавшись ни на секунду, она добавила в одну чашку немного сливок и ложку сахара и протянула ее Джошу.

— Ты все помнишь. — Джош не отводил от нее взгляда, когда брал чашку из ее рук. — Вот удивительно. Я просто поражен!

Не думай об этом. Это ничего не значит. Но говоря это, Сэлли отвела от него взгляд и почувствовала, как у нее начали краснеть лицо и шея.

Сэлли сама была удивлена, что не забыла, как он любит пить кофе, и что автоматически приготовила ему такой напиток, какой он всегда пил. Это выбило ее из равновесия.

Все опять начиналось сначала. Тем н менее Сэлли заметила как бы между прочим:

— Мои мозги засорены разной ерундой. Это как раз один из примеров.

Джош, сделав глоток, продолжал наблюдать за ней поверх чашки. Сэлли показалось, что он хочет позлить ее. Джош поставил чашку на стол и сказал:

— Ты все приготовила прекрасно — правильная пропорция сахара и сливок. Большинство людей не могут соблюсти соотношение.

Сэлли опять начала задираться.

— Я считала, что мы здесь встретились по делу… А не для того, чтобы обсуждать, насколько точно большинство людей может соблюдать соотношение сахара и сливок.

— Ты абсолютно права!

Он снова уставился ей прямо в глаза. Потом медленно окинул взглядом всю ее хрупкую фигурку. Казалось, он изучал ее.

Сэлли заставила себя не отводить от него взгляда. Она старалась ничем не выдать своих ощущений. Вдруг она вспомнила, что она собиралась сказать ему. Она наклонилась вперед, откашлялась и начала:

— Мне необходимо кое-что тебе…

— У тебя остынет тост.

Он снова не давал ей говорить.

— Ешь, тосты вкусны, пока они горячие. Сэлли вздохнула и медленно повернулась к тосту. Потом она снова попыталась взять себя в руки. Ей нельзя сдаваться.

Она сделала глубокий вдох и снова обратилась к нему.

— Послушай… — начала было она. Но на этом и закончилась ее речь. Она замерла на стуле. Сэлли привело в состояние шока неожиданно жесткое выражение его лица. Его глаза стали холодными и темными, как во время грозы.

— Ты знаешь, что это такое?

Он показал на синюю сову из глины, которую держал в руке. Его голос стал злым и угрожающим.

Сэлли уставилась на сову. На ее лице было написано изумление. Она перевела свой взгляд на него.

— Да, — ответила она.

— И что же это такое?

— Сова. Глиняная сова.

Что за глупый вопрос. Она не могла понять, в чем дело.

Джош продолжал смотреть на нее, не обращая внимания на ее сарказм. Прошло несколько секунд, потом он спросил:

— И чья это работа?

Сэлли прекрасно знала и это. Она сразу же узнала сову. Но она немного помялась, прежде чем ответить ему.

— Это работа Кэрин.

Вид совы и напоминание о Кэрин вызвали у нее ничем не обоснованное возмущение, но она ничего не могла поделать с собой.

Джош уловил ее колебание и, разумеется, не правильно истолковал его.

— Я рад, что ты не отрицаешь, что ты узнала фигурку, таким образом мы сможем сэкономить массу времени.

О чем он говорит? Сэлли вопросительно посмотрела на него.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е