Тайная семья
Шрифт:
— Нет смысла пороть горячку, ма. — Мириам не торопясь открыла упаковку с сахаром, высыпала его в кофе и размешала. — Послушай, если барон Хъёрт хочет объявить меня недееспособной, то он должен представить факты или свидетельства. Он мог бы добиться своего, будь я не в состоянии защититься, но я считаю, что самая сильная доступная мне защита только докажет, что существует заговор… заговор, приведший к убийству моей родной матери и также к попыткам убить меня, — и что не только барон, засранец, и моя… бабка… копают под меня. Вторая линия сильной защиты состоит в том, что я, пусть эксцентричная особа, столкнулась с чем-то чрезвычайно важным. Когда медальон
— Вот теперь я слышу свою дочь, — задумчиво сказала Айрис. Она усмехнулась. — Не позволяй этим ублюдкам догадаться, что у тебя есть преимущество перед ними, до тех пор, пока они уже не смогут увернуться. — Она убрала улыбку. — Моррис гордился бы тобой.
— Гм. — Мириам кивнула, не доверяя собственному языку. — А что у тебя? Как ты отделалась от них прошлой ночью?
— Ну, ты же знаешь, в последнее время у меня не было заметных неприятностей, связанных с негласным надзором. — Айрис отпила кофе. — Смешно, как это они не в состоянии отличить одну старую женщину в передвижном синем кресле от другой, правда?
— Ма, ты не должна этого делать!
— Что, лишить кое-кого из старых друзей возможности пережить небольшое приключение? — Айрис фыркнула и сдвинула бифокальные очки на нос. И хитро продолжила: — И только потому, что моя дочь воображает, будто может скакать как заяц по другим мирам, прибегая назад со своими проблемами…
— Здесь источник всех моих проклятых проблем, а не их решение, — перебила ее Мириам.
— Ну хорошо, допустим, ты понимаешь это. — Айрис встретила ее взгляд с холодным, малопонятным выражением, которое медленно смягчилось, сменяясь теплотой и расположением. — Теперь ты выросла, и я мало чему могу научить тебя. А факты таковы, что однажды меня не окажется рядом, чтобы дать тебе очередной урок, и это будет своего рода трудность…
— …Мама!
— Не мамкай! Послушай, я вырастила тебя и научила смотреть в лицо фактам, и иметь дело с реальным миром, с таким, какой он есть, и не притворяться, что если сунуть голову в песок, проблемы исчезнут сами собой. Я уже довольно стара, и будь я проклята, если не сумею всучить свою заработанную тяжким трудом мудрость единственной дочери. — Похоже, ей самой было немного противно. — Если подумать, жаль, что никто не вбил это в мою голову, когда я была еще ребенком. Тьфу. Ну да ладно. Ты играешь с огнем, и я даже думать не хочу о том, что ты обожжешься. Ты надумала выследить этих убийц из другого мира, угадала? Как ты думаешь, кто они?
— Думаю… — Мириам умокла. — Они похожи на Клан и на семьи, — сказала она наконец. — Только перемещаются между первым и третьим миром, а Клан — между первым и вторым, то есть нашим. По-моему, они очень давно решили, что Клан представляет для них угрозу и что это нельзя так оставить, вот почему пытались схватить мою мать. Все эти долгие годы. И еще: их явно меньше и они слабее, чем Клан, так что я, вполне возможно, и смогу обосноваться в этом третьем мире, в их цитадели, прежде чем меня заметят. Я так думаю.
— Самонадеянно. — Айрис на этот раз обошлась без улыбки. — Помнишь, что я говорила тебе когда-то? Не стоит делать поспешные заключения.
— Гм. Пожалуй, тебе лучше знать. Ведь наверняка ты мне не все сказала?
Айрис резко кивнула.
— Может, разрешишь матери оставить кое-что и для себя?
— Думаю, да. — Мириам пожала плечами, чувствуя неловкость. — Может, хоть намекнешь своей дочери?
— Вот что. — Айрис твердо выдержала ее взгляд. — Во-первых, ты действительно думаешь, что все эти годы скрывалась от семей без того, что кто-то прикрывал тебя?
— Ма…
— Не могу утверждать с уверенностью, — добавила Айрис, — но, думаю, кто-то присматривал за тобой. Кто-то, кто не хотел, чтобы тебя втянули во все это — по крайней мере до тех пор, пока ты не будешь вполне способна и готова сама заботиться о себе.
Мириам покачала головой.
— И все? Думаешь, у меня есть фея-крестная?
— Не совсем так. — Айрис допила кофе. — Есть и «во-вторых», чтобы тебе было над чем подумать. Вскоре после того, как ты «всплыла», за тобой начали охоту неизвестные убийцы. Не говоря уже о второй банде, которая пыталась стереть в порошок эту Ольгу. Разве это ни о чем не говорит? Как насчет гражданской войны, про которую ты рассказывала?
— Ты намекаешь, что это часть непримиримой вражды шестидесятилетней давности? — требовательно спросила Мириам. — Или она еще не кончилась?
— Не совсем так. Меня интересует, не связана ли эта застарелая вражда с нынешними событиями, если ты следишь за моими рассуждениями. Вероятно, начатая посторонними, сунувшимися туда ради собственных интересов.
— То есть… — Мириам примолкла, раздумывая. — Паранойя! Я хочу сказать, зачем…
— А разве есть лучший способ ослабить сильного врага, чем позволить ему самому истощить свои силы? — спросила Айрис.
— О-о. — Некоторое время Мириам молчала. — Ты говоришь, что единственная причина — мое происхождение, ничего больше, лишь то, кем были мои родители, поэтому я оказалась в фокусе гражданской войны?
— Возможно. И, возможно, разожгла ее снова, выбравшись из щели на свет божий. — Айрис задумалась. — У тебя есть лучшие соображения? Может быть, ты ввязалась во что-то еще, что объясняло бы происходящее?
— Роланд… — Мириам остановилась. Айрис пристально смотрела на нее. — Ты сказала, не следует доверять никому из них, — медленно продолжила Мириам, — но я думаю, что могу доверять ему. Всем сердцем. Во всем.
Айрис посмотрела ей в глаза.
— Люди ради денег и любви творят бог знает что, — сказала она, и на ее лице вновь появилось странное выражение. — Уж кому знать, как не мне. — Она сухо хихикнула. — Охраняй свой тыл, дорогая. И… позвони, если я понадоблюсь. Не обещаю помочь — с моим здоровьем это было бы безрассудно, — но сделаю все, что смогу.
На следующее утро Полетт вернулась домой около полудня, бойко насвистывая.
— Я таки сделала это! — заявила она, отрывая Мириам от книги по истории, которую та разглядывала, превозмогая головную боль. — Завтра въезжаем!