Тайны гор, которых не было на карте...
Шрифт:
О прочих добытых трофеях предателей она решила умолчать. Поленья стали для вампиров столь сильным потрясением, что многие не могли вымолвить ни слова, оставаясь в том положении, когда услышали о внезапной угрозе — с вытянутыми лицами и застывшим ужасом в глазах. Молодняк просто слушал, открыв рты. Старые страшные легенды оживали на глазах. Многие из них пока еще не могли понять, отчего так забеспокоились старые вампиры, которым удалось помнить о тех временах, когда велась война между человеком и вампиром, и они пожимали плечами. В их представлении цивилизация шагнула так далеко вперед, что никакое полено не смогло изменить существующий порядок. Многим озвученные названия вообще ни о чем не говорили.
Доктор незаметно наступил на ногу Ее Величества,
— Простите моих… друзей, они расстроены и погорячились. Мы как раз спешили к вам с известием… Я хотел бы сообщить вам еще одну неприятную новость, — сказал устало престолонаследник. — Колодец, в котором драконы черпали свою силу, стал непригоден для питья… В нем живая вода! Был колодец — и нет колодца…
— Но вы же были приставлены следить за ним! — воскликнула Ее Величество гневно, будто впервые услышала об этой новости. Наконец-то, она могла взвалить на чьи-то плечи часть ответственности.
— Виноват… Не стало его в одночасье прошлым летом. Господи, он стоял тысячи лет! — взмолился престолонаследник. — Мы втаптывали его в грязь, взрывали, мы перепробовали все — но он пробивается наружу и начинает размножаться… И каждый раз отравы становится больше. Поэтому оставили попытки и решили посоветоваться с вами. И вот мы здесь, напуганы не меньше вашего…. Я помню, ваша Матушка в прошлый раз прошла мимо и плюнула в него, после чего он стал для нас основным источником, которая могла утолить жажду драконов и, насколько мне известно, наших братьев и сестер. Вам что-то известно об этом? Как она смогла сделать его целебным для нас?
— Больше ничего, — всхлипнула Ее Величество. — Вы же знаете ведьм, которым дана власть спускать на землю силы, которые нам не подвластны. Насколько мне известно, — Ее Величество примирительно обратилась к престолонаследнику, который встал рядом со старым вампиром, поддерживая его за руку. Не время выяснять отношения, — ваша женщина вполне могла бы ее заменить!
— Вранье! — торопливо ответил престолонаследник в пренебрежительном тоне.
Не многим нравилось, что вампир имел жену-ведьму с проклятой душой, не имеющую Зова. Недостойная прикасаться даже к обуви свое царственного мужа, она жила в его дворце на правах хозяйки, не подпуская к нему ни одну женщину вампира. Как ей удалось смастерить Призыв без души, которая уж как две сотни лет дожидалась его в Аду, оставалось только гадать, но свои секреты она не выдавала. Каждый понимал, что никакой любви испытывать к престолонаследнику ведьма не могла, но все же продажная тварь въехала в его дом и у всех на глазах устраивала вечерние балы для своих приспешниц, поражая воображение великолепием и пышностью, сравнимые разве что с балами Их Величеств. Престолонаследник потакал ей во всем. Впрочем, сама она была не из бедной семьи, и если не стала вампиром, то не по ее вине.
На престолонаследника посматривали с опаской — драконы служили его семье на протяжении не одной тысячи лет. Теперь понятно, за какие заслуги драконы отвечали взаимностью… Ее Величество вздрогнула от своей догадки, помертвев. Не иначе, противоборствующий клан в своих казематах тоже хранил поленья, и, возможно, их доверили ведьме. Тогда договариваться с его драконами изначально было совершеннейшей глупостью. Вот тварь! Не вампир, а клыки крепче, чем у любого вампира! Достойная соперница — избавляться сначала надо от нее. Матушка была много мудрее, чем она себе представляла. Каждый день утрата становилась ощутимее.
Престолонаследник заюлил, меняясь в лице, будто прочитал ее мысли.
— Нам всем дано спускать силы на землю, — сказал он успокаивая всех. — Но не всем манипулировать этой силой. Моя жена не смогла определить причину, повлиявшую на колодец. Оборотни только учуяли человека в железной обуви. И, скорее всего, он сам не смог бы объяснить, как умудрился запоганить чудный источник. Проклятые везде и всюду приносят несчастье. Ваша Матушка, — напомнил он вампирам и Ее Величеству, — была в чести у вампиров, которые своей чистотой затмили бы и меня! Не мне судить великую женщину, — сказал он мягче, чем следовало. Вампиры прекрасно поняли его ход, но он достиг цели, примирив себя с каждым из них. — Я думаю, именно наши предки передали ей неугасимые поленья по велению драконов. Так было безопасно. И вряд ли вампиры, или ваша Матушка, могли ослушаться драконов. Только человек может взять их в руки. Она взяла, но за свою долгую жизнь ни разу не воспользовалась ими против нас. Ваша Матушка была верна нам до последнего вздоха. Вы — лучшее тому доказательство! Нет, она не была и не будет проклята вампирами! Никто из нас не посмел бы, и не посмеет, — он, сделав ударение на последнем слове, переводя взгляд от одного взгляда к другому, обвел суровым взглядом толпу, которая сразу утихомирилась, понимая, что рано или поздно он поквитается с каждым, кто рискнет выступить против его собственной жены. Он склонился в низком поклоне, — объявить недовольство ее дочери! Тот кто убил ее, дорого заплатит нам… Я буду собирать силы для нашей первоочередной задачи — искоренить зло! Мы будем ждать вашего приказа, Ваше Величество.
— Благодарю вас за поддержку, Ваша Светлость, — изобразив благодарную улыбку, мягким тоном произнесла Ее Величество.
Престолонаследник поклонился и вышел из гостиной. Его двое спутников направились за ним, скрывшись за дверью одновременно с хозяином дракона. Вампиры не двигались с места, наблюдая, как Ее Величество осторожно подошла к окну, провожая взглядом своих врагов до самой площади, чему-то улыбаясь. Не так началось, но закончилось, как планировала. Она вздохнула с облегчением, когда дракон взмыл в высь, отчего в комнате поднялся ветер.
Несколько вампиров поторопились окно закрыть.
— Мне кажется, проще всего исполнить волю Вашего Величества, послать проклятой приятные ощущения и надежду, — сказал немолодой вампир, склонившись в глубоком поклоне.
Со всех сторон послышались возмущенные голоса и возгласы:
— Что? Призыв? Проклятой? Как посмел?
— Я тоже не меньше вашего обеспокоен, — выкрикнул вампир торопливо, словно бы защищаясь от воинственно настроенной толпы. — Но как еще мы можем настроить чудовище против предателей?! Никому из нас не дано отринуть любовь, которая делает нас теми, что мы есть! Если предатели попробуют убедить ее в обратном, она сама возненавидит их и обвинит во лжи! Только так мы расстроим их союз!
— Вы уверены, уважаемый коллега, что чудовище имеет хоть какую-то свободу? — насмешливо прозвучал голос другого вампира.
— Я бы на их месте заковал ее в кандалы, связал веревками и бросил на съедение зверям… Но она жива, а это главное! Они держат ее, чтобы внушить определенные мысли. Но что ей помешает вырваться на свободу, если представится такая возможность? А без нашей помощи она может ее упустить. Любовь, как известно, окрыляет даже проклятых. Вы только представьте, лежит она в куче дерьма, связанная, невменяемая, а тут вдруг веревка ослабла… Мы защищены, лишь грубое насилие, когда кричат проклятия в наш адрес, можем почувствовать. Его Величество почувствовал — следовательно, боль и обвинения в наш адрес были сильны, враги прокричали о себе, взывая к его сознанию. Но ведь и мы можем обратиться к проклятой! И если мы дадим ей немного возможности проявить себя, она осознает, что с ней происходит!
— Невероятно! Невероятно! — вскричал доктор, с изумлением воззрившись на вампира, который замолчал и скрылся за спинами. — Как я раньше… До чего же все просто! — он обернулся к Ее Величеству. — Они обвиняют вас, Ваше Величество, что вы занимаете место рядом с Его Величеством незаконно, а Его Величество, не усомнившись в вас, ибо он лично давал вам клятву верности, стал сопротивляться — и потратил столько сил, что сердце не выдержало! О, вы можете в нем не сомневаться, Ваше Величество! Да! Да! Именно! Он смог противостоять Зову!