Тайны страны вампиров
Шрифт:
Мои мысли прервала неожиданная посадка самолёта в столицу клана вампиров Агияр. По расписанию мне должны показать дом, которому предстоит стать моим на месяц, а затем провести экскурсию по городу.
До дома ехали ещё час, по дороге я успела рассмотреть небольшие участки города: заросшие плющом небоскрёбы отбрасывают тени на прохожих, поток машин не прекращается, с каждым годом количество машин увеличивается, так как два века назад люди, наконец-то, начали использовать экологически полезное топливо; лианы вьются кругом, иногда даже приходилось объезжать, много парков и ароматов цветов. Вроде бы обычный город, такой же, как у нас: машины, дороги, растения тут и там, люди спешат по своим делам,
– Ого! – я вскрикнула от удивления. Меня привезли не просто в дом, а в замок!
– Да, девушка! – отозвался таксист. – Вы будете жить в великом и древнем замке Авер. Он хранит в себе следы и тайны прошлого, поговаривают, что тайные проходы, некогда бывшие под замком и в нём, существует до сих пор… Правда, этому нет доказательств, а хозяева не хотят проверять этот факт.
Я, поблагодарив и попрощавшись с таксистом, направилась к величественному замку.
"Или просто боятся выдать свои грязные секреты, вампиры всегда были трусливы, хоть всегда и строят грозный вид. Попробуй удивить меня, Ноттия (так вампиры называют свою страну)". – Думалось мне, пока я шла до замка.
Мрачный, в готическом стиле, с четырьмя высокими башнями, со стороны он кажется таинственным и недоступным. Дворецкий, пухленький мужчина среднего роста в чёрном костюме прислуги, встретил меня и сказал следовать за ним. Мы пришли на последний и пятый этаж, где, как мне сказали, находится сам вожак клана! Надо проявить уважение и вежливость. Вот и всё – меня готовы принять!
Когда я вошла в кабинет, я не знала, что мне делать: кланяться или бежать сломя голову отсюда. Никогда не видев до этого ни одного вампира, а, только слышав о них, я представляла их совсем по-другому. Например, что они спят в гробах или склепах, ходят во всем чёрном и вечно в мрачном и плохом настроении. Я не ожидала увидеть его. Это был самый странный вампир, которого я видела в жизни. Во-первых, он был лысый. И не думайте, это нисколько не ухудшало его вид, а скорее наоборот: придавало харизмы с его вытянутым овальным лицом. Чёрный плащ резко контрастировал с белой кожей, а трость указывала на определённую властность и наличие статуса. Обладая высоким ростом и довольно худым телосложением, вампир смотрел на меня сверху вниз. Зелёные глаза смотрят в упор так, как будто хотят поразить твою душу и разгадать секреты.
– Здравствуйте, – и я, действительно, сделала небольшой поклон.
– Здравствуй, эмм.
– Вы почти угадали. – Улыбнулась я. – Эмма.
– А фамилия?
– Мак. – Я знала, что если скажу настоящую фамилию, то всё прикрытие будет волку под хвост, поэтому импровизируем.
– Мак… Не слышал о такой фамилии, а мне, знаешь ли, много чего известно.
– Но, видимо, не всё. – Я позволила себе небольшую, еле заметную ехидную улыбку. – Я из клана долгожителей, но только не говорите никому, пожалуйста, иначе со мной не будет никто общаться.
– Хорошо. Я никому не скажу. Это будет нашим маленьким секретом. – "А сколько же у тебя секретов, а? А, правда, как его зовут?" – думалось мне.
– Извините, но Вы не назвали своего имени.
– Ах, да, это крайне невежливо. Мартин Макклейн. – Макклейн. Брр. С детства нас учат, что этой фамилии нужно опасаться, так как вампиры хитрые и коварные. К счастью для меня, мы умные, находчивые и к тому же сильнее. – Сегодня будет семейный ужин, на нём ты сможешь рассказать подробнее о себе. Пока же Борис проводит тебя к моему сыну, он покажет тебе город и замок.
– Спасибо. – Говорила я, уже провожаемая Борисом под руку. Старший Макклейн действительно напомнил мне мой облик вампира. Каким же окажется младший Макклейн?
– Удачной прогулки! – донеслось мне вслед. "Не умри в первый же день!" – мысленно злорадничал главный Макклейн.
Пока Борис вёл меня к сыну главного Макклейна, я уже достаточно хорошо успела изучить замок, ну как, хотя бы его половину. Стены замка-дворца были увешаны разными красочными гобеленами и картинами мастеров разных эпох. В каких-то частях замка стояли статуи. А когда мы проходили мимо гостиной, которая находилась на втором этаже, я заметила рояль, было бы здорово, если бы кто-нибудь сыграл на ней за ужином. Всегда имела страсть к музыке, хоть я и на вражеской территории. Мы зачем-то вернулись на первый этаж, и я увидела громадную столовую. Стол был человек на 35, на стене чуть выше камина висела плазма. Стол был украшен свечами, грациозно стоящими в своих подсвечниках. Столовые приборы: вилки, ножи, тарелки, стаканы – уже были выложены наготове, как в ресторане. Наверняка, этот особняк имеет не одну служанку.
В столовой находилась стеклянная дверь, ведущая в просторный внутренний двор.
Двор можно разделить на две зоны: зону отдыха и игральную. Зона отдыха была далеко, и я могла разглядеть только зонтики от солнца, пару шезлонгов и краешек мерцающей голубой воды из бассейна. В игральной зоне находились футбольные ворота, баскетбольное кольцо и несколько манекенов. Как раз среди этих манекенов парень, лет шестнадцати, практиковал приёмы со шпагой. Могу признать выходило у него довольно неплохо: то один, то другой раз манекен был проткнут точным ударом в живот или в голову.
Борис прокричал фехтовальщику:
– Мистер Джексон, заканчивайте ваши бессмысленные размахи холодным оружием и подойдите сюда.
Парень повернулся в нашу сторону и окинул Бориса кислым взглядом, видимо, Борис был самым ближним к вожаку и его приказы нельзя так просто проигнорировать.
– Наша гостья прибыла.
Парень опустил шпагу. Как у всех вампиров у него была бледная кожа почти как снег, глаза были серые – цвета штормового неба, в отличие от отца волосы у него были тёмные, чуть приподнятые вверх (что, на мой взгляд, ему очень шло). Одет он был чисто по вампирскому стилю (в нашем клане так никто не ходит): чёрные джинсы и такая же футболка резко контрастировали с его кожей, а на поясе у него болтались ножны от шпаги. Думаю, касаемо одежды мои представления о вампирах оказались крайне точными.
Парень улыбнулся мне (сквозь улыбку проглядывали кончики клыков) и сказал:
– Привет, я Джексон, младший сын Макклейна старшего. На ужине ты ещё успеешь познакомишься с моим братом и мамой.
– Привет, меня зовут Эмма. Мне сказали: ты проведёшь экскурсию по городу и вашему необъятному жилищу.
– Да, конечно. – Он снял ножны и отдал их вместе со шпагой Борису.
– Когда начнём?
– Прямо сейчас. – И он умчался со двора. Мне ничего не оставалось, как только последовать за ним таким хорошим лошадиным галопом. Пока я догнала Джексона, он был уже в вестибюле.
Перед тем как последовать за ним, я оглянулась на замок и поняла, что мне придётся провести в этом мрачном месте два месяца и за это время предстоит раскрыть все его секреты и тайны. А также узнать: сможет ли Макклейн младший быть мне полезен? Вдруг он знает тайные ходы замка? И готов пойти против отца? Голос Джексона прервал мои мысли:
– Эмма, ты где там? Вторую экскурсию не даю. – Он подмигнул мне. – Будешь одна блуждать тут.
Напоследок оглянувшись, он зашагал по длинному коридору. Мне ничего не оставалось, кроме как пойти за ним. Куда успел деться Борис, я так и не поняла, поэтому решила спросить младшего Макклейна: