Тайный мир шопоголика
Шрифт:
Хорошие шансы! От возбуждения я едва могла усидеть на месте. Тут же пошла к Филипу и заявила, что мне завтра нужен выходной – дескать, племянника в зоопарк вести некому. Филип ничего не заподозрил. Когда он узнает, что я заделалась фьючерсным брокером, у него челюсть отпадет от удивления. Вот вам!
– Здравствуйте, – уверенно говорю я администратору в холле. – Меня зовут Ребекка Блумвуд, я к Джилл Фокстон.
– Откуда вы?
Черт, не скажешь ведь, что из «Удачных сбережений». Тогда до Филипа могут дойти слухи о моих поисках работы.
– Да в общем-то ниоткуда, – смеюсь я. –
– Хорошо, – улыбается администраторша в ответ. – Присаживайтесь.
Направляюсь к мягким черным креслам, стараясь скрыть волнение. Сажусь, окидываю взглядом журналы на столике – ничего интересного, одни экономические издания. Устраиваюсь поудобнее и оглядываю холл. Надо сказать, интерьер впечатляет. В середине зала бьет фонтан, взвивается кверху завиток стеклянной лестницы, а вдалеке, чуть ли не в километре от него, виднеются роскошные лифты. И не один или два, а не меньше десятка. Мамма миа. Видать, здание и впрямь огромное.
– Ребекка? – Передо мной внезапно возникает блондинка в элегантном брючном костюме. Неплохой костюмчик, думаю я. Очень неплохой.
– Здравствуйте! – отвечаю я. – Джилл?
– Нет, я – Эми, помощница Джилл.
Ого, вот это да. Круто, наверное, посылать за посетителями помощницу, вроде как сама ты слишком занятой и важный человек для таких мелочей. Когда я стану известным фьючерсным брокером, тоже буду посылать свою помощницу, чтобы сопроводить Элли, когда та придет ко мне на ленч. Или лучше помощника. И у меня с ним будет роман! Ох, прямо как в кино. Преуспевающая биз-нес-вумен и чувственный симпатичный…
– Ребекка, – Эми смотрит на меня с любопытством, – вы готовы?
– Конечно, – бодро отвечаю я, беру свой дипломат и поднимаюсь с кресла.
Пока мы идем к лифтам, я тайком разглядываю костюм Эми и натыкаюсь на крошечную этикетку «Армани». Не может быть! Какая-то помощница носит вещи от Армани! Что же тогда носит сама Джилл? Кутюр от Диора? Да, мне уже здесь нравится.
Поднимаемся на шестой этаж. Под ногами не блестящий паркет, как в холле, а мягкие ковры.
– Так, значит, вы хотите работать фьючерсным брокером? – спрашивает меня Эми.
– В общем, да.
– Вам знакома эта сфера?
– Видите ли, – скромно улыбаюсь я, – мне приходилось много писать о разных направлениях финансовой деятельности, поэтому, думаю, я достаточно информирована об этом.
– Прекрасно, – кивает Эми. – Некоторые приходят, даже не зная, чего хотят. Тогда Джилл задает им несколько стандартных вопросов, и… – Не уверена, что понимаю, что означал этот ее жест, но явно ничего хорошего.
– Естественно, – отвечаю я деланно спокойным тоном. – А какие вопросы?
– Да так, ничего страшного. Наверное, она будет спрашивать что-нибудь типа… «Как продать бабочку?» [16] Или «Чем отличаются издержки от рисков?» Или «Как подсчитать срок действия фьючерсного инструмента?» Короче, ничего сложного.
– А, – сглатываю я, – понятно.
Что-то подсказывает мне: беги отсюда, беги скорей, но мы уже у двери из светлого дерева.
– Ну вот
– Да, кофе, пожалуйста, – лепечу я, в глубине души желая заказать крепкого джина.
16
Банковский термин, означающий сложную инвестиционную стратегию, когда ценные бумаги или прочее продаются в одном пакете, но по разным ценам («крылья бабочки»).
Эми стучится, открывает дверь и пропускает меня внутрь со словами: «Ребекка Блумвуд».
– Ребекка! – Темноволосая женщина встает из-за стола, чтобы пожать мне руку.
К своему удивлению, я обнаруживаю, что Джилл совсем не так хорошо одета, как ее ассистентка, – голубой, немного мешковатый костюм и обычные лодочки на низком каблуке. Ну и ладно, она все равно тут главная. И офис у нее удивительный.
– Очень рада с вами познакомиться, – говорит она и указывает на стул рядом со своим столом. – Хочу сразу сказать, что ваше резюме произвело на меня большое впечатление.
– Правда? – Уже чувствую, как мурашки побежали по спине, но это ведь не плохо, да? Большое впечатление. Может, это даже важнее того, что я не смогу ответить ни на один из ее вопросов.
– Особенно меня поразило ваше знание иностранных языков, – продолжает Джилл. – Просто отлично. Вы, очевидно, из тех всесторонне развитых личностей, которые встречаются нечасто.
– Ну что вы, французским я владею только на разговорном уровне, – скромно говорю я. – Voici la plume de ma tante [17] , и все такое.
17
Вот перышки моей тети (фр.).
Джилл понимающе смеется, и я улыбаюсь в ответ.
– Но финский! – Она берет чашку кофе со стола. – Это такая редкость!
Я продолжаю улыбаться, моля бога, чтобы она сменила тему. Честно говоря, я добавила «свободный финский» только потому, что фраза «разговорный французский» выглядела как-то блекло и одиноко. И потом, разве кто-нибудь вообще говорит на финском?
– А ваша осведомленность в финансовой сфере! – Джилл смотрит в мое резюме. – Похоже, за время работы финансовым журналистом вы многому научились. А чем именно вас привлекают производные инструменты?
Какие инструменты?
О чем это она? А, да, о производных, они вроде бы относятся к фьючерсным контрактам, если не ошибаюсь?
– Ну, – уверенно начинаю я, но меня прерывает Эми, войдя в кабинет с чашкой кофе. – Спасибо, – благодарю я, надеясь, что неприятную тему мы уже оставили позади. Но Джилл все еще ждет ответа. – По-моему, фьючерсы и есть наше будущее, – серьезно заявляю я. – Это сложная сфера, и я думаю… – Господи, что же я думаю-то? Может, упомянуть бабочек, сроки действия или еще что-нибудь в этом духе? Нет, пожалуй, не стоит. – Думаю, мне эта область деятельности очень подойдет, – наконец завершаю я.