Тайный огонь
Шрифт:
Том спал, откинув голову на ствол. Стивен только дремал урывками, а теперь совсем проснулся. Он смотрел на восток, где за самыми дальними деревьями показалась бледная желтоватая полоска.
Мистер Кливер был прав, когда предрекал, что беглецы спрячутся и не станут искать посторонней помощи. Конфликт, в который они ввязались, поглотил их целиком, и события, происходящие во внешнем мире, казались им совершенно неважными. Им противостояла смертельно опасная стихия, и традиционными средствами с ней справиться было нельзя. Тут не могли помочь ни полиция, ни власти,
Пожар бушевал полночи, полночи завывали сирены. Почти до четырех утра само небо, казалось, было объято огнем, и до леса долетали хриплые крики измученных фермеров и жителей деревни. Дороги вокруг Рассета сделались оживленными, как никогда: по узким проселкам сновали автомобили, пешеходы, пожарные машины, «скорые»…
Три поля выгорели дотла, еще два серьезно пострадали. Том со Стивеном наблюдали за отчаянной борьбой из подлеска за ручьем, когда высматривали преследователей. Один раз буквально в нескольких метрах от них промчалась машина — Том уверял, что это была машина мистера Кливера, но они не разглядели, кто там сидел, и она проехала мимо, не затормозив.
Когда пожар потушили и суматоха улеглась, они ушли дальше в глубь леса и устроились на ночлег под деревом.
Но теперь Стивен проснулся. Он съежился от холода, тело задеревенело. Что-то разбудило его. Что же это было? Повсюду высились только стволы, холодные и безмолвные. Даже птицы еще не проснулись.
«Стивен!»
Мальчик, морщась от напряжения, поднялся на ноги и принялся разминать затекшие конечности. Он озирался вокруг, пристально вглядываясь в предутренний сумрак. Тишина; только собственное сердце стучит.
Он прошел несколько шагов. Вчерашние ожоги тоже словно проснулись и отозвались жгучей болью. Ноги противно шаркали по земле. Стивен оглянулся назад, на спящего Тома — его фигура, привалившаяся к темному стволу, смутно белела во мраке. Потом мальчик отвернулся и зашагал прочь.
Желтая полоса на востоке неба расползалась все шире и выше. Из голубовато-серого мрака постепенно проступали стволы, старые, покосившиеся деревья. Стивен брел медленно и осторожно, отводя в сторону раскидистые нижние ветви.
Он вышел на небольшую полянку, где земля была затянута плющом, а посередине торчало огромное полуповаленное мертвое дерево, прогнившее изнутри. Ветви дерева застряли где-то в кронах соседних деревьев, корни торчали из земли клубком застывших змей. Стивен остановился. Высоко вверху, в развилке ствола, сидел Майкл, неподвижный и бдительный, как сова.
— Может, слезешь? — поинтересовался наконец Стивен.
В лесной тишине его голос прозвучал на удивление глухо.
— Где Обри? — спросил Майкл.
— Где-то тут, неподалеку.
— Не дури мне голову. Я могу читать твои мысли. Но это неважно. Будь он поблизости, я бы знал.
— Так ты явился, чтобы нас убить? — осведомился Стивен.
— Нет. Хотя, конечно, мог бы это сделать. Я прилетел предупредить тебя.
— Угу, конечно. Как тогда, на поле.
— Я тогда тебя не убил и теперь не стану — при условии, что ты не будешь дурить. А если тебе нужны доказательства, подумай вот о чем: я тебя почуял еще час назад, когда только появился в Рассете. Я знал, что ты спишь; я мог бы найти тебя спящего или навести на вас Кливера. Но я этого не сделал, верно?
— Не знаю, — сказал Стивен.
— Не будь дураком! — Майкл врезал кулаком по стволу, и все дерево под ним затряслось. — Выслушай меня, хотя бы раз в жизни! То, что я говорю, — это для твоего же блага.
— Ну? — Стивен застыл в ожидании, напрягшись всем телом и стараясь оставаться спокойным, насколько мог, чтобы без помех улавливать все душевные вибрации рассветного леса.
Он не почувствовал ни угрозы, ни чьего-либо присутствия — только мощные волны гнева и тревоги, исходящие от брата. «А может, он и не врет, — подумал Стивен. — Насколько он вообще способен не врать».
Майкла заметно передернуло.
— Господи, ну и холодрыга! — буркнул он. — Слушай, Стивен, я могущественней их всех. Они только отчасти понимают, насколько я сильнее. Они не могли бы найти тебя в лесу. Они и теперь не знают, что я тебя нашел. Возможно, никогда не узнают.
Он умолк, словно сам сомневался в своих словах. Темное небо у него за спиной начинало светлеть.
Когда Майкл заговорил снова, плечи у него слегка поникли.
— Я пришел к тебе, Стивен, хотя ты и не поверил мне тогда, и даже несмотря на то, что ты меня запер. Потому что мы братья. Так вот, слушай: сегодня кое-что должно случиться, и ты с этим ничего поделать не сможешь. Это будет хорошее дело — по крайней мере, для нас; и, если у тебя есть хоть капля мозгов, ты просидишь этот день тихо и тогда увидишь, что будет. Но если ты полезешь на рожон, я с тобой церемониться не стану. Они знают, что вы в Рассете, и стерегут лес снаружи.
— Отчего же они не придут сюда и не схватят нас? — спросил Стивен.
— Пожар наделал слишком много шуму. Им сейчас надо, чтобы все устаканилось, и поджигать лес им ни к чему. А кроме того, у них есть более важные дела. Так что они ограничатся тем, что будут стеречь все выходы из Рассета и дороги, ведущие в деревню. И имей в виду: если они вас увидят, то управятся и без моей помощи.
— Рассет большой, за всеми тропинками не уследишь…
— Это верно. Но у нас есть еще одно преимущество. Вряд ли ты о нем забыл, а уж святой отец и подавно не забудет: у нас в руках Сара. Если вы с Томом Обри всерьез попытаетесь нам помешать, ей не поздоровится. Понял, Стиви?
— Майкл! Это же Сара! Твоя родная сестра! Моя родная сестра! Что значит «не поздоровится»?! Ты что, убить ее собираешься?
Упоминание о Саре задело Стивена, как ничто другое.
— Да успокойся ты!
На поляне светало все быстрее. Стивен видел бледное лицо брата, одежду, испачканную гарью, глаза, которые на свету отливали красным…
— Конечно, я не собираюсь ее убивать! И никто не собирается! Все с ней будет нормально!
Майкл говорил торопливо, заметно было, что ему не по себе.