Театр любви
Шрифт:
Единственным препятствием на пути к счастливому финалу являлось то обстоятельство, что у самого Шелдона Мура не было намерения жениться.
Да и если бы вдруг появилось, то он предпочел бы выбрать себе жену, независимо от чьих-либо представлений на сей счет.
И уж конечно, он не желал быть ведомым по жизни теми, кто, на его взгляд, должен заниматься скорее своими делами.
В их число он включал свою семью.
Он, как и полагалось, честно выполнял свои обязанности по отношению к бесчисленным
Однако не любил, когда они злоупотребляли его добросердечием или вмешивались в его личную жизнь.
Он действительно находил Фиону Фэвершем весьма соблазнительной.
Когда она бурно ворвалась в лондонский свет после годичного траура по мужу, герцог не мог устоять перед ее очарованием.
Она вышла замуж за лорда Фэвершема, когда ей еще не исполнилось восемнадцать.
Лорд не только принадлежал к одной из древнейших фамилий Англии, но и обладал весьма значительным состоянием.
А кроме того, он отличался удивительной привлекательностью.
Кто-то остроумно заметил; что у большинства людей не было столько обедов, сколько у него интимных связей.
Эрик Фэвершем страстно влюбился в Фиону.
Он увлек юную девушку, заверив ее семью, что женитьба станет для него началом новой жизни — как говорится, «с чистого листа».
Но его пристрастия оказались сильнее благих намерений.
По окончании медового месяца, подарившего новобрачным наслаждение всеми романтическими уголками Европы, он возвратился с молодой женой в Англию.
Здесь он продолжил свою прежнюю жизнь с того самого места, на котором ее оставил.
Вся беда заключалась в том, что лорд Фэвершем не мог устоять ни перед одним хорошеньким личиком.
— В этом нет ничего серьезного, дорогая.
Так сказал он Фионе, когда она обнаружила, что он проводил ночи с женщиной, чье великолепие украшало обложки журналов.
— Но ведь ты был неверен мне! — жалобно возразила юная супруга.
— Я люблю только тебя, поверь, мои чувства к Изабель не больше чем удовлетворение от бокала шампанского.
К сожалению, с течением времени количество «бокалов шампанского» все возрастало.
Фиона продолжала твердить, что не может больше мириться с этим, вплоть до трагической гибели мужа.
Эрик Фэвершем выступал в скачка с препятствиями, перед этим слишком хорошо пообедав и не менее хорошо выпив вместе с участниками оных.
По предложению какого-то шалопая из этой компании они скакали на лошадях в вечерних костюмах, закрыв один глаз черной повязкой.
В результате несколько всадников получили травмы разной степени тяжести, а две лошади были так покалечены, что их пришлось пристрелить.
Эрик Фэвершем сломал себе шею и скончался на месте.
Фиона не слишком притворялась, что скорбит по нему.
Его многочисленные любовные связи были унизительны для нее.
А особенно ее угнетало осознание того, что она не способна была удерживать мужа при себе.
Однако ее поразительная красота с возрастом еще ярче расцвела, будоража представителей сильного пола.
Фиона удалилась в поместье своего отца, чтобы провести там положенный год траура.
Королева Виктория отнеслась бы весьма неодобрительно к сокращению этого срока.
Да и сама Фиона не пожелала бы вернуться в Лондон в скорбных лиловых и серых одеяниях.
Они не могли подчеркнуть ее красоту так, как это был способен сделать черный цвет.
Как у многих рыжеволосых венгерок, ее кожа была ослепительно белой.
Однако ее глаза не были прозрачно-зелеными, что характерно для подобного типа женщин.
Мужчина, заглянувший в глубь ее очей, ощущал, будто его затягивает водоворот.
И шанса на спасение уже не было.
Сказать, что возвращение Фионы в лондонское общество вызвало сенсацию, значит ничего не сказать.
В свои двадцать пять она уже не была той наивной, лишенной утонченности девушкой, впервые сочетавшейся узами брака.
Муж научил ее любви.
Она многое постигла от женщин, которых он называл «бокалами шампанского».
Фиона решила для себя, что ее второе замужество будет совершенно иного свойства.
Кроме всего прочего, она обнаружила после смерти Эрика Фэвершема, что за ним продолжает тянуться целый шлейф долгов и что он вовсе не был столь богат, как уверял свою невесту и ее родителей накануне свадьбы.
Его сумасбродство и расточительность не знали границ, когда он устраивал экстравагантные обеды и вечера, без которых не мыслил своего существования.
Вдобавок он проявлял невероятную щедрость по отношению к обожаемым женщинам и крайнюю необузданность азартного игрока.
Конечно, у Фионы оставалось достаточно денег, чтобы вести жизнь, достойную ее положения.
Но это было не то богатство, на которое она рассчитывала.
А она могла удовлетвориться только положением в обществе, уступающим разве что королевскому.
Потому ей нужен был муж, способный предвосхитить любое ее желание, любой каприз.
Был лишь один мужчина, отвечавший этим требованиям.
Один мужчина, столь привлекательный, что заставлял чаще биться ее сердце.
Герцог Мурминстерский!
Когда они, встретившись впервые, инстинктивно почувствовали взаимное притяжение, ей показалось, что она уже почти сорвала самый крупный в жизни куш.
Необходимо лишь преодолеть небольшую трудность — убедить его произнести всего четыре магических слова: «Выходи за меня замуж!»