Телепат и Воин Песка
Шрифт:
— Хочешь услышать мое мнение? — спросил он, когда Сандар закончил рассказ, — Бросай всякие шашни с Телепатами. Это мутный народец. Когда представители разных кланов делают что-то вместе, жди беды. Мы для них так — пушечное мясо.
— Но как же заговор? Если все это правда, Лемурию ждет раздор. Это может погубить весь город.
— Вот именно, ЕСЛИ это правда. Я не верю ни единому слову этого Телепата. Ты хотел мой совет, вот он: не связывайся.
— Но мы давали клятву! Вдруг все-таки правда? Мы живем ради защиты
— Тогда ты должен вначале убедиться, что заговор действительно существует.
— Именно это я и собирался сделать. Я не буду вмешиваться очертя голову. Сначала проверю, правду ли сказал этот мозгоед.
— Все это очень странно, — задумчиво добавил Горг, — Когда требовалась наша помощь, Совет прямо обращался ко всему клану. Ты сам помнишь. Ну, когда в городе началась чума. Ох и смутное было времечко. Нас заставили добивать зараженных и охранять зоны карантина.
— Помню, — мрачно произнес Сандар.
— Совет должен снова обратиться ко всем Воинам Песка, а не кому-то одному. Такого никогда раньше не было.
— Это легко объяснить. Если в Совете тоже есть заговорщики, тогда никто обращаться не будет. Может этот мальчишка случайно услышал о заговоре и не придумал ничего лучше, как сообщить мне все в тайне от Совета.
— Может и так. Как, говоришь, его зовут?
Сандар открыл рот и тут же закрыл.
— Ты даже имени не знаешь? — изумился Горг, — Хорошенькое начало…
— Сказал же, скоро все выясню, — буркнул парень.
— Ладно, дело твое. Разведай все, что сможешь. И постарайся не бросаться в омут с головой, как ты обычно делаешь. Сначала инфа, потом действия. Понял меня?
— Мне уже не восемь лет, Горг. Ты больше не должен меня опекать.
— Как был зеленый пацан, так и остался, — улыбнулся бравый воин.
— Пусть так. В общем, я знаю, что делать.
— Тогда дерзай! А понадобится помощь, ты знаешь, как меня найти.
В это время послышался отдаленный звук горна. Это был сигнал к отбою. В Лемурии начинался комендантский час.
Друзья, конечно, засиделись, но все равно еще было достаточно рано.
— Вот где настоящие дети, пусть и взрослые, — рассмеялся Горг, стукнув большой ладонью по столу, — Еще день в разгаре, а они уже ко сну готовятся. Скажи, какая тупость! Хорошо, что в пустыне нет никаких распорядков. Я бы ни за что не променял этот песок на всякие там дворцы в Лемурии. Скорее даже не дворцы, а тюрьму. Правда, Сад?
Парень рассеянно кивнул. Он не стал говорить о том, что в качестве награды Телепат предложил ему новую жизнь в Лемурии. И как быстро он отказался от таких же красивых слов ради реального переезда в дивный город.
* * *
После сигнала горна, все представители основных кланов одновременно подняли головы и, резко опустив
Только обычные горожане продолжали заниматься своими делами. Они относились к обслуживающему персоналу, а потому не подчинялись общим графикам.
Совет Лемурии тоже начал закругляться. Писари сворачивали бланки протоколов, а Старейшины поднялись со своих мест. Среди них были и молодые люди, и даже женщины. По сути, это были чиновники и управленцы, а не мудрые старцы.
Человек в одежде Ученого, стоявший по центру зала, растерянно засуетился.
— Простите, но я еще не закончил доклад! — воскликнул он, — Пожалуйста! Это важный вопрос. Я уже говорил раньше, что вулкан…
— Довольно! — один из Старейшин повелительно поднял руку, — Ты слышал сигнал. Все незакрытые вопросы переносятся на завтра.
— Но дорога каждая минута…
— Ты хочешь нарушить распорядок?
Все представители Совета бросили внимательный взгляд на Ученого, и тот сразу опустил голову.
— Нет, разумеется, нет, — едва слышно пробормотал он.
— Вот и хорошо. Порядок — единственная важная вещь. Совет может быть свободен!
Люди начали расходиться, и Ученый со вздохом начал собирать свои заметки и чертежи. На одном из них был реалистично нарисован вулкан, располагавшийся на расстоянии всего пятнадцати километров от города. От него как раз и начиналась бескрайняя пустыня с оазисом в виде Лемурии.
Если бы он испытывал чувства, то, помимо желания стать тем, кто первым предсказал природное явление, он бы испытал леденящий страх. И, возможно, заставил бы Совет прислушаться. Но его душа была совершенно спокойна. Поэтому он сгреб все свои записи и молча удалился.
Старейшины тоже торопились домой, стараясь не опоздать даже на минуту. Так что вскоре просторный зал, украшенный множеством прекрасных растений, опустел. Остался только Телепат Арпал вместе с несколькими товарищами. Среди них были не только Телепаты, но и представители других кланов.
— Наконец-то, — проворчал юноша, — Теперь в Хранилище. За мной!
Остальные двинулись за ним с остекленевшими глазами. Отсутствие эмоций может сыграть плохую службу — вы не заметите, что чья-то воля подчинена. Да и не подумаете, что кто-то вообще захочет подчинить себе других.
Арпал вместе со своей группой покинул здание Совета и ненадолго слился с толпой. Пока люди спешили по своим домам, они незамеченными проскочили в Библиотеку и скрылись там.
Охраны почти никакой. Ведь никому же не придет в голову нарушать распорядок, правильно?