Телохранители тройного назначения
Шрифт:
— Дуется в своей комнате, — бормочет Мэтт.
Я бросаю взгляд на дверь. Горит свет, и слышится низкое гудение играющего телевизора.
— Не знаю, чего ты ожидал. Если ты не говоришь ей, почему она не может поехать, конечно, она злится. Ты обращаешься с ней как с ребенком.
Его челюсть сжимается.
— Она наняла нас, чтобы мы защищали её. В чем смысл иметь охрану, если всё равно не следуешь советам?
Я фыркаю.
— Ты имеешь в виду свои приказы?
Он поднимает на меня свой ледяной взгляд.
— Разве это имеет значение?
—
Мэтт хватает меня за запястье.
— Нельзя рассказывать ей о черном порохе.
— Что? — Я стряхиваю с себя его хватку. — Она должна знать! На карту поставлена её жизнь!
Он тяжело дышит.
— Мы не можем контролировать её. В последний раз она полностью ослушалась нас. Если мы расскажем ей, она просто разозлится и сделает всё только хуже. — Он потирает лицо. — Бомбы, Кента. Не пушки, а чертовы бомбы.
Я хмурюсь.
— Я думаю, ты недооцениваешь её. В прошлый раз она словесно атаковала только лишь потому, что именно так она научилась справляться с домогательствами в этой индустрии. Теперь, когда мы рассказали ей о различиях в психологии сталкеров, она не совершит одну и ту же ошибку дважды. Во всяком случае, наша вина в том, что мы не проинструктировали её должным образом.
Мэтт хлопает ладонью по столу.
— Откуда ты знаешь, что она не сделает этого снова?
Я пожимаю плечами.
— Просто уверен. Я знаю её.
— И ты готов поставить на кон её жизнь? — спрашивает он с диким взглядом. — Ты готов поставить на кон жизни всех присутствующих на этой премьере? Каждого фаната, каждую знаменитость, каждого работника, фотографа и ребенка?
Я внезапно понимаю, что происходит. Он не видит того, что находится прямо перед ним. Мысленно он снова на Ближнем Востоке. В последний раз, когда он рискнул нашими жизнями, нас пытали месяцами. Теперь неудивительно, что он не хочет ошибиться в вопросе безопасности.
Это неудивительно, но все равно неправильно.
— Я бы с радостью доверил их жизни в её руки, да. Она нежная девушка, Мэтт. Она бы сознательно не сделала ничего, что могло бы подвергнуть опасности кого-то невинного.
— Но…
Я раздраженно вскидываю руки.
— Что мы должны делать до конца поездки, держать её здесь взаперти и не говорить ей почему? Рано или поздно она просто уволит нас и будет делать всё, что, черт возьми, ей заблагорассудится. Нечестно вот так держать её в неведении. — Я качаю головой. — Я скажу ей.
Он встает, готовый остановить меня.
— Не скажешь.
Я стискиваю зубы.
— Ты больше не мой командир. Я. Скажу. Ей. Ей нужно…
Меня прерывает громкий сигнал моей рации. Я отстегиваю
— Алло?
— Включи телевизор, — говорит Глен без всяких предисловий. Он тяжело дышит, как будто бежит. — 17-й канал.
— Что? — Я в замешательстве. — Тебе нужно подкрепление? Почему ты еле дышишь?
— Возвращаюсь из спортзала. 17-й канал.
Мэтт хватает пульт и начинает переключать каналы.
— Зачем мы это делаем? — спрашиваю я. — Что происходит?
— Репортаж о премьере только что начал транслироваться на экранах в спортзале. Она…
— Она там, — говорит Мэтт, его голос полон ужаса. Я поднимаю взгляд на плазменный экран с широким экраном, и мой желудок сжимается. На общем плане тридцать с лишним знаменитостей прогуливаются по красной дорожке, улыбаются и раздают автографы. Сотни фанатов прижимаются к красным бархатным канатам, отделяющим их от звезд. Брайар легко узнать по её ярко-красному платью и алой помаде. Она улыбается девочке-подростку с ребенком на руках, перегнувшейся через веревку, чтобы сделать селфи. Позади неё мужчина в солнцезащитных очках и наушнике проверяет свой телефон и полностью игнорирует толпу. Я смутно припоминаю его, он из популярной в Лос-Анджелесе охранной компании.
Дерьмо.
Дверь в номер открывается, и Глен врывается внутрь со спортивной сумкой через плечо и пятнами пота по всей футболке. Он ничего не говорит, сразу же хватая свой пистолет из чемодана у двери.
— Мы отправляемся туда. Сейчас же.
Я срываюсь с места, чтобы взять свой пистолет, но прежде чем успеваю дойти, звонит мой телефон. На экране высвечивается номер Анфисы. Я принимаю вызов и швыряю телефон на стол, пока пристегиваю кобуру.
— Кента Ли. Ты на громкой связи, Мэтт и Глен здесь.
— Хорошо. Вам нужно это увидеть, — говорит Анфиса отрывистым голосом. — Это отправили ей в личные сообщения несколько минут назад. Наша исследовательская группа только что зафиксировала это.
Мой телефон оповещает от входящем изображении. Это скриншот из одного из аккаунтов Брайар в социальных сетях.
Не могу дождаться нашей сегодняшней встречи, ангел. Я приеду, чтобы забрать тебя и отвезти домой.
Если ты не пойдешь без лишнего шуму, умрут люди. X
Внизу есть фотография низкого качества, на которой изображена куча коротких серебряных трубок, сложенных в пирамиду. Закрыв глаза, я передаю свой телефон остальным, снова доставая пистолет.
— Трубчатые бомбы[66], — тихо говорит Глен.
— Мы потеряли её след, — говорю я Анфисе. — Она сейчас на мероприятии.
Анфиса на мгновение замолкает, затем из телефона льется поток русской ругани. Я улавливаю несколько слов. Придурошный. Британский. Кретин.