Тем летом в Испании (Роман длиною в лето)
Шрифт:
– Будь у тебя хоть целый год в запасе, ты бы все равно ничего не добился. Чтобы поймать эту пташку в силки, нужен особый подход!
– Она – женщина, – самоуверенным тоном произнес Хорхе, – а женщинам нравится, когда их ловят в сети.
– Только не Джейн. Посади ее в клетку – она умрет. Запомни, она любит свободу.
Юноша исподлобья взглянул на Луиса.
– Много же ты успел понять за те часы, что общался с ней. Позволь мне самому судить о Джейн – я как-никак провел с ней больше времени и знаю ее лучше тебя.
– Да ну! – Луис усмехнулся и окинул племянника
Щеки Хорхе вновь зарделись.
– К ней не подступиться, хотя все лето я не отходил от нее ни на шаг.
– Я же тебе говорил – амазонка! – напомнил ему Луис.
Хорхе вздохнул.
– Да, она хороша! А еще умна, интеллигентна и столько умеет. Рядом с ней я чувствую себя... – Он замялся.
– Обескураженным своим бессилием. – закончил его фразу Луис.
Хорхе хмуро покосился на дядю.
– Как ты догадался? – буркнул он.
– Такая уж она особенная. – Луис задумчиво смотрел вслед Джейн, поглощенной увлекательной беседой с детьми.
– Надеюсь, что в Оксфорде студенток хватает, – продолжал злиться Хорхе.
– Не сомневаюсь, но такой, как она больше не сыщется. Джейн – исключительная натура.
– Она рассказывала, что когда-то английский парламент принял закон, который дает женщинам равные права с мужчинами.
– Да, на бумаге, – равнодушно заметил Луис.
– Но перед ними открываются разнообразные возможности. Джейн считает, важно не то, что в один прекрасный день представительницу слабого иола назначат премьер-министром, а то, что женщине предоставлена возможность выбора карьеры. А уж будет она стремиться или нет занять высокую должность – зависит от ее личного желания. Джейн говорит, что в Англии женщины тоже играли второстепенную роль в общественной жизни. Прошли века, прежде чем они стали обладать всеми правами, и в первую очередь правом решать, чем заниматься или чему посвятить жизнь.
Луис нахмурился.
– И этому она тебя учила все лето? – Он неодобрительно посмотрел на Хорхе.
– Нет-нет, только английскому. Но мы затрагивали в разговорах любые темы и несколько раз говорили об эмансипации женщин.
– Скажи мне, она что, искренне верит во всю эту чепуху? – мрачно поинтересовался Луис.
– Конечно, – с безмятежным видом отозвался Хорхе. – Джейн, безусловно, не воинствующая феминистка, но она ревностная защитница прав женщин. Она никого не поучает и никогда не навязывает своего мнения. Если женщина не хочет пользоваться своими правами, то это ее дело. Главное, что теперь в ней видят прежде всего полноправного человека, а уж затем женщину, а не наоборот.
Его слова погрузили Луиса в раздумье.
– А как она относится к замужеству, детям? – наконец спросил он.
– Она говорит, что выйдет замуж и у нее будут дети, когда она поймет, что наконец хочет этого.
Луис усмехнулся:
– Выходит, мы полагаем, а они располагают. Он вонзил шпоры в бока коня и догнал Джейн, которая о чем-то задумалась. Дети запальчиво спорили между собой, чей пони лучше.
– Вы похожи на Алису, попавшую в страну чудес, – начал он разговор.
– Неудивительно, – пробормотала Джейн, все еще находясь во власти
– Мне кажется, вы говорили, что вам нравится моя страна?
Джейн пристально на него посмотрела и, не заподозрив подвоха, чистосердечно призналась:
– Да. Я полюбила Испанию еще в первый свой приезд. Она стала для меня настоящим откровением. Поначалу образ жизни, традиции и культура казались мне чужими и далекими. Но постепенно, когда я познакомилась с историей, литературой, бытом, когда прониклась духом вашей страны, все изменилось. А испанская кухня, климат и музыка мне понравились сразу же.
– И испанцы?
Джейн побоялась встретиться с его проницательным взглядом.
– И испанцы, конечно, – чуть слышно произнесла она.
– Уверен, что вы приехали сюда с предвзятым отношением. Перед поездкой кто-нибудь да посоветовал вам остерегаться испанцев.
Сердце глухо застучало в ее груди.
– Естественно, без напутствий не обошлось. Мои друзья неоднократно меня предупреждали: «Держи с ними ухо востро».
– Да уж, мы заслужили известную репутацию, – кивнул он и расплылся в самодовольной улыбке. Джейн не удержалась, и слова непроизвольно слетели с ее губ:
– Вполне справедливо, я считаю.
– У вас какие-то неприятности? – с невинным видом осведомился Луис.
– Ха! – мрачно отмахнулась от него Джейн.
– Вы заинтриговали меня, – бархатным голосом продолжал он. – Никогда бы не подумал, что вас, готовую ценою жизни защищать и отстаивать равные права женщин и мужчин, может что-либо выбить из колеи или хотя бы огорчить. Я полагал, что какие бы ни были у вас проблемы или неурядицы, вы относитесь к ним хладнокровно, скажем, как к производственному риску или травме, полученной на работе.
Девушка потеряла дар речи. Широко раскрытыми глазами она уставилась на него. Затем, очнувшись от оцепенения, отвернулась и стала сосредоточенно рассматривать мохнатые кончики ушей коня. Кровь стучала у нее в висках. Неужели он опять заигрывает с ней?
Вдруг она поняла, что Луис чуть не давится от смеха. Такого оскорбления она не могла снести и уже повернулась к нему, чтобы отпустить в его адрес парочку язвительных замечаний, но слова замерли у нее на устах. Луис, будучи не в силах сдерживаться, хохотал как сумасшедший. Его веселье было настолько заразительным, что Джейн невольно улыбнулась.
Злость бесследно улетучилась. Ей передалось настроение Луиса, и вскоре они уже смеялись вместе, едва не падая с лошадей. Наконец они остановились и перевели дух. Он продолжал улыбаться, но на его лице появилось выражение, от которого у Джейн моментально пересохло горло, а сердце неистово застучало. Его глаза ласкали, желали и звали ее.
Они поняли, что оба страстно хотят одного и того же: броситься в объятия друг друга и слиться в поцелуе. Где-то далеко и запоздало в ее сознании еще раз промелькнули слова о коварстве обольстительных испанцев. Джейн, забыв обо всем на свете, уже готова была пртянуться к Луису, как вдруг раздался искаженный яростью голос Кеты: – Позвольте и мне узнать причину столь бурного веселья.