Темная сторона
Шрифт:
Я так увлекся разговором о таинственных Стражах, одним из которых оказался наш Мелифаро, что совсем перестал смотреть по сторонам. Только теперь я понял, что мы вроде бы вышли на поверхность и стоим на одной из городских улиц. Вот только узнать это место было невозможно. Окружающий нас пейзаж был соткан из всех оттенков темноты, что, впрочем, совершенно не мешало различать мельчайшие детали. В отличие от нормальной темноты ночных улиц, эта чернота была светящейся, трепещущей и… Да, почти живой.
– Добро пожаловать на Темную Сторону, Макс. Ты представить себе не можешь, как я люблю такие прогулки!
Шурф
– Кажется, уже представляю, – я и сам улыбался до ушей. – А я ведь однажды видел тебя таким. В маленьком городе в горах возле Кеттари. Там, где мы избавились от мертвого магистра Кибы Аццаха, помнишь?
– Конечно. Этот твой таинственный городок тоже расположен на Темной Стороне. Просто ты не знал, что это так называется.
– Я же говорил, что у тебя уже много раз получалось прогуляться на Темную Сторону и обратно. И, между прочим, без всяких там Стражей, – подмигнул мне Джуффин. – Плохо не знать терминологии, да? Думаешь, что все вокруг такие могущественные дяди – хоть ложись да умирай. А мы просто-напросто вовремя выучили кучу умных слов!
– Но в моем городе не было так темно, – растерянно возразил я.
– А разве здесь темно? – удивился Лонли-Локли.
– О, наш сэр Макс – великий сказочник, – насмешливо протянул Джуффин. – Он обожает рассказывать себе сказки и сам же в них верит. Услышал, что мы идем на Темную Сторону, и тут же сказал себе, что здесь должно быть темно. Гениальный вывод, не спорю! И теперь его легче убить, чем убедить, что здесь очень даже светло… и, между прочим, так красиво, как нигде просто быть не может!
– Красиво, никаких возражений! – согласился я. – Но вот светло… Хотите сказать, это небо на самом деле не черное? И листья этого дерева…
– Что касается листьев, они светло-лиловые, – безапелляционно заявил Джуффин.
– Нет. Все оттенки золотисто-желтого цвета.
Шурф рассмеялся так заразительно, что я невольно к нему присоединился. А я-то уже начал забывать, что он умеет так смеяться!
– Ты понял? – спросил Джуффин. – Темная Сторона – она такая, какой мы почему-то хотим ее увидеть. На самом деле у каждого из нас в каком-то смысле своя Темная Сторона… Что, впрочем, совершенно не мешает нам приходить сюда вместе, если приспичит. Кстати, тебе-то нравится твоя версия этого местечка?
– Наверное, – нерешительно сказал я. – Здесь великолепно, но как-то тревожно…
– Да уж, в собственноручно состряпанном Мире наверняка спокойнее, чем на Темной Стороне Ехо, – согласился Джуффин. – Но нам и здесь нравится, да, сэр Шурф?
– Еще бы! – подтвердил Лонли-Локли.
– А ты здесь – совсем другой парень, да?
Я не мог смотреть на Шурфа без улыбки. Честно говоря, сейчас его присутствие действовало на меня даже более благотворно, чем присутствие Джуффина, в компании которого я, в общем-то, был вполне готов оказаться в любой преисподней.
– Совсем другой, да… – Шурф пожал плечами с совершенно несвойственным ему легкомыслием. – Наверное, именно здесь я настоящий. Все остальное – шелуха, что-то вроде дорожного костюма: и сэр Лонли-Локли, и тот же Безумный Рыбник… Думаю, я похож на человека, отправившегося в дорогу с очень большим гардеробом.
– Отлично сказано! – обрадовался Джуффин. – Но большой гардероб только кажется лишним грузом. Некоторым путешественникам он необходим позарез. Например, тебе.
– Да, я знаю, – снова улыбнулся Лонли-Локли.
– А сейчас ты наконец-то оказался на нудистском пляже! – рассмеялся я.
– На каком пляже? – заинтересованно переспросил Джуффин.
– На нудистском. Это такое специальное место, где все загорают голышом. Считается, что там никто никого не стесняется, и все такое…
– Смешное место, наверное! – одобрительно сказал шеф. – Ну что, предлагаю считать, что сэр Макс уже вполне освоился на Темной Стороне, так что можно и делом заняться. Пошли на охоту, мальчики!
Он настороженно покрутил головой и, кажется, даже принюхался. Потом решительно развернулся на сто восемьдесят градусов и быстро зашагал куда-то в мерцающую темноту, которая, оказывается, была темнотой только для меня.
– Идем, Макс, – мягко сказал Шурф. – Ты напрасно так нервничаешь. Именно сейчас мы находимся там, где нам и положено находиться. Мы с тобой – люди Темной Стороны, а там, откуда мы пришли, мы всего лишь гости. Странные незнакомцы, которых кое-как терпят…
– Как ты хорошо говоришь, если захочешь! – улыбнулся я, прибавляя шаг. – А Джуффин? Он тоже человек Темной Стороны?
– Разумеется. В противном случае ему было бы нечегоздесь делать. Вот сэр Кофа – настоящий человек Мира. Именно поэтому у нас на нем все держится – в некотором смысле. Хотя это не сразу бросается в глаза… И сэр Луукфитоже.
– А Меламори? – Почему-то я говорил шепотом, словноледи Меламори могла подслушать, что мы тут о ней сплетничаем.
– Женщинам в этом отношении гораздо проще. Они везде дома: и там, и здесь…
– Вернее будет сказать, что они везде чужие, – возразил Джуффин, на ходу оборачиваясь к нам. – И именно поэтому большинство женщин из кожи вон лезет, чтобы окружить себя многочисленными фальшивыми доказательствами того, что они твердо стоят на ногах, – вместо того чтобы с легким сердцем болтаться между небом и землей, как им и положено… Предвижу твой следующий вопрос. Неперемытыми остались только косточки моего “дневного лица”. Что касается сэра Мелифаро, он – Страж, а Стражи не принадлежат ни Темной Стороне, ни Миру, их место на границе… И постарайся больше не отвлекаться, ладно? На твоем месте я бы и сам умирал от любопытства, но обстоятельства не слишком благоприятствуют задушевной беседе, ты уж извини.
– Я не буду отвлекаться, только скажите, пожалуйста, от чего именно мне не следует отвлекаться. Я же до сих пор представления не имею, что от меня требуется!
– А я пока сам не знаю, что от тебя требуется. Посмотрим по обстоятельствам… Просто иди рядом с Шурфом и будь готов ко всему – так, на всякий случай.
– Ладно, ко всему так ко всему, – вздохнул я.
Следующие полчаса я старательно выполнял данную мне инструкцию: бодро переставлял ноги, молчал в тряпочку и восхищенно пялился по сторонам, изо всех сил стараясь сделать вид, что я действительно “готов ко всему”. Мерцающая темнота время от времени сменялась изумительными цветными пятнами – видимо, я все же как-то успел внести некоторые коррективы в собственную “сказку о Темной Стороне”, по меткому выражению сэра Джуффина.