Темная земля
Шрифт:
Нос Фрейзера подошел бы к тому же крупноразмерному лицу, что и зубы Оуэна.
Он жестом показал на голубое покрывало:
– Это наше тело?
– Пока еще нет. – Логан протянул руку Тафту. – Констебль Куэррл, передайте мне священную деревянную трость, символизирующую владение телом.
Наступила пауза, во время которой Тафти, часто моргая, смотрел на него. Затем он все же сообразил, что от него требуется.
– Прошу вас, сэр. – В руку Логана легла небольшая – примерно два фута в длину – ветка в виде рогатки.
Логан протянул ветку Ренни:
– Вы принимаете эту священную трость?
Рот полицейского скривился в улыбке. Приняв ветку, он поднял ее вверх с таким видом, будто это был Экскалибур [9] .
– Считаю себя обязанным передать труп и место преступления старшему инспектору Роберте Тибериус Стил, во славу Сонтаранской империи [10] .
– То, что надо. – Логан стряхнул кусочки коры с ладони. – Тело белого мужчины, татуировка на верхней части левой руки. Кровоподтеки на торсе, голова закрыта пакетом для мусора. Дежурный врач, прокурор, патологоанатом и научно-исследовательский отдел получили соответствующую информацию. – Он повернулся к своим людям. – Тафти, Николсон, собирайтесь, мы уходим.
9
Экскалибур, или Калибурн – легендарный меч короля Артура, которому приписывается магическая сила и связь с законным суверенитетом Великобритании.
10
Сонтаранцы – вымышленная внеземная агендерная раса гуманоидов из британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто».
Каламити переместила трубку радиопереговорного устройства к другому уху и кивнула.
Ренни нахмурил брови:
– А как насчет охраны места преступления. Вы же не собираетесь…
– А оно уже не наше. Вы же получили священную трость, сэр.
Брови сержанта взметнулись вверх, образуя в промежутке между ними морщинки.
– Но…
– Тело, вернее всего, было спрятано: расчет на глухую лесную дорогу. Пошлите кого-нибудь на поиски следов протектора. И не стойте здесь, раскрыв свою хлеборезку, вы выглядите, как карась.
Щелчок – это Ренни закрыл рот.
– А мы можем просто…
– Вернее всего – нет. Но обязательно проложите тропу к телу до того, как здесь побывают прокурор и патологоанатом, иначе они заставят вас съесть собственную шляпу. – Логан потрепал его по плечу. – Да, и я хочу получить назад мое непромокаемое покрывало после того, как закончите здесь свои дела.
При восхождении холм был намного круче, чем при спуске, и к тому моменту, когда они достигли вершины, пот тонкой струйкой тек между лопаток, проникая в брюки. Остановившись, Логан оглянулся: сверху хорошо просматривалось голубое пятно, рядом суетились полицейские. Он вдохнул смешанного с туманом воздуха.
Лицо Каламити утратило веселость.
– У меня дурное предчувствие, когда я думаю об этом.
– Они же прежде расследовали убийства.
– Фетровые шляпы, сержант, носят только два типа людей: старые няни-мужчины и онанисты.
– Ты серьезно? – Тафти расстегнул куртку и похлопал себя по бокам. От защитного жилета шел пар. – Я думал, они так вырядились, чтобы выглядеть круче.
– Да хоть бы и так, это подтверждает то, что я сказала. – Она сняла с головы котелок и стряхнула с него капли. – Спрашивается, ради чего он схватил эту дурацкую палку?
– Вероятно, подумал, что это делает его крутым руководителем. Ты поговорила с Магги?
– Странно все это… Трость… фетровая шляпа… – Гримаса на лице Каламити стала заметнее. – Он онанист, согласны?
– Сержант криминальной полиции Саймон Ренни не онанист, – стараясь сохранить серьезность, ответил Логан и снова посмотрел вниз.
Ренни, видимо, объяснял своим констеблям, как огородить место преступления. Стоя на пне, он размахивал рогаткой, как дирижер палочкой.
Все-таки улыбку было трудно удержать.
– Вообще-то, он немного онанист, да. Но…
Ренни поскользнулся и упал с пня на спину.
– И они сделали из него сержанта криминальной полиции, – со вздохом произнесла Каламити. – Айла сказала, что в журналах регистрации пропавших можно насчитать с полдюжины татуированных. Это за последние три года и с учетом нераскрытых убийств.
– С полдюжины? – переспросил Тафти, перестав хлопать себя по бокам. – А сколько без татуировок?
– Сто двенадцать, – ответила она, пожимая плечами. – Половина тех, кто не осмелится побеспокоить нас, чтобы сообщить о благополучном возвращении Дяди Вонькиса [11] домой. А другая половина… – Она снова пожала плечами.
11
Дядя Вонъкис (Uncle Stinky) – евин, персонаж из мультфильма «Как я провел каникулы». Обладает всеми чертами стереотипного обывателя: сварлив, глуп, не образован и немыт, отчего за ним тянется отвратительный запах.
Один из детективов-констеблей – вроде бы Оуэн – поставил Ренни на ноги, поднял рогатку и вручил ему.
Да-а… это свидетельствовало о том, что их идея была хорошей.
– Ладно, это не наш случай, а их. – Логан сунул руки в карманы. – Но мы можем поинтересоваться. Разве проявление интереса причинило кому-либо вред, вы согласны? – Он прочистил горло. – Может, у кого-либо из татуированных был наколот на левом плече нарвал?
– Вы думаете, это метка? Нет. Таких там точно нет. – Сложив руки, Каламити продолжала смотреть вниз. – Подумать только… Серийный или какой там убийца на свободе, и наша единственная надежда на то, чтобы его поймать, – это Твидл-Ди, Твидл-Дум и их босс Твидл-Думбер [12] .
12
Твидл- Ди и Твилд- Дум – вымышленные персонажи в английских детских стихах; также они есть у Льюиса Кэрролла («Алиса в Зазеркалье»). В западной культуре обозначают любых двух людей, которые выглядят и действуют одинаково; употребляется, как правило, в уничижительном контексте. Твидл- Думблер – персонаж, который с готовностью раздает ответы на все вопросы и принимает участие в любых делах, даже если не разбирается в них.
С этим, пожалуй, не поспоришь.
– Пошли отсюда, пока остальные не понаехали.
Повернувшись спиной к спутникам, Логан направился к машине.
– А ну ко мне, ты, мелкий хлюст!
Но Лампи Патрик и не думал послушаться. Длинные сальные пряди волос хлопали парня по черепу, как мокрые веревки. Из карманов грязной коричневой толстовки торчали ворованные упаковки бекона и сыра. Костлявые руки этого недоумка сгребали все, что имело хоть какую-то ценность.
Логан сдернул с головы форменный котелок и бросился за Лампи под дождем. Они бежали вниз по Хай-стрит с ее странным смешением добротных каменных зданий и покрытых галечной штукатуркой уродливых домишек. Стены и покрытые шифером крыши выглядели скользкими от дождя.
Резкий поворот влево у неприметной библиотеки, и Лампи метнулся через дорогу. Ржавый «воксхол нова» заскрипел тормозами, водитель раздраженно нажал на клаксон, машина взвыла, как рассерженный барсук. Не снижая скорости, Логан обогнул ее со стороны багажника, а Лампи уже мчался по другой стороне. Стоп-кадр: промокшая женщина на автобусной остановке. Сигарета в одной руке, банка с энергетическим напитком в другой; скулящий малыш в коляске.