Темные воды Венеции
Шрифт:
– Типа все между собой не знакомы. Ага, так и не поймешь, кто под маской.
– Мы-то с тобой и без масок ни с кем не знакомы, ну, разве что чуть-чуть. Я же не просто так получила сюда приглашение, – горделиво расправила плечи Соня. – Наши вина…
– Так, ты сейчас надолго заведешься. Пошли, пора начинать светскую жизнь. Не знаю, как ты – с вашими винами – съехидничала Саша, – а я больше никогда в жизни сюда не попаду. Дай насладиться! – и тут же замерла, как вкопанная.
– Ты чего?
Саша невежливо ткнула пальцем
Стройная дама с идеально уложенными волосами в серебристом платье еле касалась тонкими пальцами предплечья своего спутника, маленького лысого человечка в черном смокинге со вспышкой оранжевого пламени бабочки.
– Странно, что бабочка не лимонная… – пробормотала Саша.
– О чем ты, ничего не понимаю.
– Вон, видишь? Те двое.
– И что?
– Это графиня делла Ланте, моя несостоявшаяся свекровь. В итальянском языке свекровь именуется подходяще – «суочера».
– Опять не поняла!
– Мама Никколо, понятно?
– Мамма мия! Она так ужасна?
– Она прекрасна, но разговаривать с ней я совершенно не намерена.
– Может и зря, выяснишь, какие у вас с Никколо перспективы, так сказать, от инсайдера.
– Какие перспективы, если он не звонил уже пару месяцев.
– Кто знает, кто знает… Погоди, она же вроде вдова?
– Это и пугает. Слишком часто я ее встречаю в этой компании.
– Так ты и кавалера знаешь?
– И ты не представляешь, насколько хорошо! – Саша стартанула с места, схватив Соню за руку и потащив за собой, да так неожиданно, что подруга чуть не подвернула ногу в туфле на высоком каблуке.
Через миг, улыбаясь во весь рот, Саша оказалась возле парочки. Глаза графини так расширились, что в прорезях маски остались одни зрачки, но ни одна черточка лица аристократки не дрогнула. Ее маленький спутник просиял, подпрыгнул, чтобы чмокнуть Сашу раз пять в каждую щеку, потом Соню, которой он даже еще не был представлен.
– София Россетти, винодельная компания Россетти из Эмилии-Романьи, – представила Саша, затем повернулась к Соне:
– Графиня Аделе делла Ланте, ее сына Никколо ты хорошо знаешь. Клаудио дель Фоско ди Монтеферрано, маркиз Бальони.
– Зовите меня Клаудио, – маркиз снова просиял.
– Вы… вы тот самый маркиз из Умбрии, который спас ей жизнь! – ахнула Соня.
– Вы преувеличиваете дорогая, мы оба рисковали, мне просто повезло меньше. А вы все еще пускаетесь в авантюры, carissima?
– Во всяком случае на этом балу, я надеюсь, не случится убийства, –
– Оно уже случилось. – Маленькая изящная женщина подошла неслышно. Аделе делла Ланте и маркиз всплеснули руками, последовали поцелуи воздуха у щеки и вежливые восклицания, наконец девушек соизволили представить.
– Изабелла Контарин, – склонила голову женщина.
Саша никогда не видела глаз цвета лаванды, и это вряд ли были линзы. Неужели у этой дамы в молодости были фиалковые глаза, конечно, они потускнели с возрастом, но Боже, как же она была хороша!
Но ляпнула Саша совсем другое и весьма невпопад, вспомнив историю дворца, что ей рассказала подруга:
– О, так это ваше палаццо?
– Нет, дорогая, уже давно не наше.
– У семьи Контарин много дворцов в Венеции. – Поспешил на помощь маркиз. – Вы невероятны, дорогая contessa, вы столько делаете для этого города!
Саша часто слышала, что в Венеции нет бедных. Они просто не смогут здесь жить, при местных ценах. Но и богатые люди стараются поселиться где- то в окрестностях, а старинные палаццо либо пылятся-сыреют в ожидании приезда на пару дней в год заокеанского хозяина или восточного шейха, либо давно разделены на апарты, и жить в крохотной квартирке в сестьере Сан Марко иногда дешевле, чем в большом доме в Кастелло или Канареджо… Венецианское общество сильно расслоено, и аристократ с лентой благородных орденских достоинств через плечо с частным водителем собственного катера вряд ли будет сидеть за одним столом с живущим здесь не первый десяток лет «понаехавшим» из Неаполя или владельцем небольшого отеля- коренным венецианцем.
Сегодня девушки оказались в самом сердце высшего общества этого города. Саша подумала: а пригласили бы ее сюда с Никколо, или важные люди семьи Скарфоне заканчивались на графине делла Ланте? Тем не менее они с Соней были здесь, благодаря винам семьи Россетти, и никакие гримасы несостоявшейся свекрови не испортят этого вечера.
От мыслей ее отвлек вопрос маркиза, но расслышала она лишь слово «убийство» и сразу встрепенулась.
– Дорогой Клаудио, вы еще не слышали эту ужасную историю? В моем саду было найдено двое убитых.
Маркиз ахнул и прикрыл рот ладонью.
– Одного из них вы наверняка знаете, это печально известный журналист светской хроники Альфонсо Терранова. Вторая- русская переводчица, подрабатывавшая в Ка д’Оро.
– Русская? – теперь ахнула Саша, а графиня делла Ланте пояснила, что Алессандра тоже русская и подруга ее сына Никколо, который вот-вот получит важную должность в Риме. Весь в отца!
Она не сказала fidanzata, или amica di cuore – грустно вздохнула Саша, просто «амика». Вот и ответ на вопрос, от инсайдера.