Темные воды
Шрифт:
– Всего хорошего, мисс Гринграсс.
София не сочла нужным отвечать.
Не успели они пройти до конца коридора, как под ноги девушке упала розовая, в тон Карамельной Толстушке Амбридж, карточка, с изображением розы, задушенной зелёным сорняком с клыками. Такие клыки не снились и Василисе, а свирепому взгляду сорняка мог позавидовать бы сам Волдеморт.
Прежде, чем Драко успел ей помешать, София, перевернув карточку, прочитала:
«Грязнокровки и опасность, которую они
– Хоть бы зарифмовали для приличия, – передёрнула она плечами, сбрасывая бумажку с ладони. – Или даже на это мозгов не хватает?
– Аккуратней, – предупредил Малфой, – с высказываниями, иначе…
Договорить он не успел. Раздался громкий взрыв. Чёрный дым лавиной пошёл из-за угла, в котором находилась дверь с табличкой:
«ДОЛОРЕС АМБРИДЖ
Младший замминистра
Глава регистрационной комиссии магглорожденных».
Драко отшвырнул Софию к стенке, прикрывая собственным телом.
Какая-то ведьма оглушительно визжала. В горле першило. Больше не происходило ничего занимательного.
Спустя несколько минут у двери столпилась куча народу. Все внимательно рассматривали продолговатый предмет на полу.
– Пошли, – потянул Драко Софию за руку. – Пошли отсюда.
– Но что там?
– Ничего интересного, – отмахнулся Малфой.
– Но?..
Драко обернулся, проговаривая скороговоркой:
– Это Манок-Детанатор, аналог дымовой шашки. Полагаю, Уизелы у пылко любимых магглов идею позаимствовали.
– Ты думаешь?..
– Я ничего не хочу думать! – прервал её Малфой. – Поболтаем чуть позже, ладно?
Очередной лифт, очередной подъём. В переходе, где они очутились, было намного холоднее, чем в других помещениях. С каждым шагом температура, казалось, опускалась на несколько градусов ниже.
– Куда ты меня тащишь? – шепотом поинтересовалась София у Драко.
– В зал суда, – так же тихо ответил он.
– Зачем?
– Тс-с! Сама увидишь.
– Почему здесь так холодно?
– Дементоры, – одними губами ответил Драко.
Зал оказался до отказа забит колдунами. Большинство из них были Софии совершенно незнакомы. Центр комнаты занимали люди, судя по одежде и по обстоятельствам, магглорожденные колдуны. Некоторые с семьями; кто-то в одиночестве.
Дементоры скользили над ними, словно воронье, зачуявшее добычу. Судей от тлетворного, выпивающего энергию, дыхания безглазых тварей в капюшоне охранял Патронус, маленький кот, топающий туда-сюда.
София с любопытством рассматривала светящийся сгусток. Она впервые видела Патронус.
Крики, раздавшиеся из дверей подземелья слева, прозвучали оглушительно, словно раскат грома над головой:
– Нет, нет, я полукровка! Полукровка, говорю вам! Мой отец – волшебник! Арки Алдертоу, известный дизайнер мётел. Навестите его, говорю вам... уберите ваши руки!..
– Это твоё последнее предупреждение, – мурлыкала Амбридж мягким голосом, магически усиленным так, что он чётко слышался в каждом уголке комнаты. – А будешь сопротивляться, подвергнешься поцелую дементора.
Крики стихли. Сухие всхлипывания эхом доносились из коридора.
– Уведите его, – приказала Амбридж.
Двое дементоров появились в дверном проёме Зала Суда. Их гниющие, покрытые коркой руки сомкнулись на запястьях волшебника, и тот мгновенно потерял сознание. Ночные Твари уплыли вниз по коридору вместе с добычей. Тьма, которую они оставляли за собой, вскоре окончательно его поглотила.
– Мэри Каттермол!
Невысокая худенькая женщина, с собранными в пучок длинными волосами, в полинявшей, явно недорогой, мантии, поднялась, мелко дрожа, со скамейки. София видела её страх перед застывшими, как безликие стражи, дементорами. Ей хотелось хоть как-то ободрить женщину.
– Садитесь, – голосом притаившейся в засаде кошки, заворковала Амбридж.
Яксли тоже был тут. Он выглядел мрачным, как туча.
Незнакомая Софии женщина средних лет, сидевшая по правую руку великана в черном, ниже опустила голову. Она выглядела такой же бледной, как и те несчастные, что подвергались суду.
Несчастная миссис Каттермол опустилась в кресло, стоявшее на постаменте в центре. Зазвенели цепи, обвиваясь вокруг её тонких лодыжек.
Амбридж довольно улыбнулась.
Не хотелось думать о том, что чувствует подсудимая под всеми этими перекрестными взглядами; окрученная цепями, которыми впору минотавра к стене приковывать, а не хрупкую женщину.
– Вы Мери Элизабет Каттермол? – вопросила Долорес. – Замужем за Реджинальдом Каттермолом из Департамента Магического Обеспечения?
Женщина заломила руки. В её взгляде, в поджатых дрожащих губах явно читалась мольба и мука.
– Мать Мейзи, Элли и Альфреда Каттермол? – продолжала безжалостная Розовая Кошка.
Женщина всхлипнула:
– Они напуганы тем, что я могу не прийти домой…
– Давайте без этого, – прервал её Яксли. – Детишки грязнокровок не вызывают у нас симпатии.
Не смотря на его грозный, внушительный вид, София, неплохо уже знавшая этого человека, видела, что он нервничает. Если бы дело касалось его одного, то он, охотнее всего, дав пинка под зад, отправил бы даму восвояси. Но рядом – Амбридж. Приходилось играть большого и страшного парня.
– Палочка, забранная у вас, – Амбридж снова приятно, по её мнению, улыбнулась, - восемь с тремя четвертями дюйма. Вишневое дерево, сердцевина – волос единорога. Узнаёте по описанию?