Темный Цветок. Вера
Шрифт:
– Хорошо, мы обещаем, мы никому о вас не расскажем. А почему нам нельзя о вас рассказывать?
– Потому что они все меня боятся и не любят. Хватит расспросов, идемте. – она протянула руки детям. Эйра тут же обняла ее руку и улыбнулась. Грэй тоже протянул ей руку, и она помогла ему встать, но идти с ней за руку он все-таки не решился. Он считал себя слишком взрослым для этого. Он же не маленький ребенок, который не может идти сам. Терия ничего ему не сказала на это.
Эйра же была еще слишком инфантильна и мала, чтобы думать о том, что идти, держась за руки, это слишком по-детски. Она была почему-то очень рада Терии. Возможно, потому что видела с дерева, как Терия помогла ее брату, а может
– Здесь устроим привал. Будем ночевать. Я схожу за хворостом, а вы сидите здесь. – через несколько часов путешествия сказала Терия. Дети послушно сели возле дерева. Прошло минут двадцать примерно, пока дети сидели и ждали свою спутницу. Терия принесла хворост и какой-то мешок. В мешке оказалось мясо.
– У меня просто по всему лесу припрятаны припасы на всякий случай. – сказала она. Чем собственно удивила детей. Еще там были овощи, фрукты и хлеб. В общем, ужин выдался на славу. Дети с таким аппетитом поглощали все, что приготовила на огне Терия, что даже травоядный зверь бы захотел попробовать это мясо. После ужина, они сидели возле огня и грелись. Дети думали, что снова будут спать на деревьях, но Терия уверила, что в этом нет надобности.
– Я прослежу, чтобы ни один хищник не приблизился к вам и не причинил вреда. А вы спите спокойно. – после этих слов Эйра тут же легла рядом с Терией. Но Грэй решил повременить со сном.
– Вам, наверное, тоже тяжело. Я вас понимаю.
– О чем ты? – тихонько спросила Терия, чтобы не разбудить уже успевшую заснуть Эйру.
– Нас тоже не любили и боялись с нами связываться. Мы были никому не нужны. Также как и вы. Вы ведь поэтому решили нам помочь. – Грэй, как же много он успел понять за свои одиннадцать с половиной лет.
Терия ничего не ответила.
– Мне кажется, вам просто нужно попробовать с ними поговорить. Наверняка есть те, кому не все равно, кто будет любить вас такой, какая вы есть. Пойдемте с нами к харитам, если они помогут нам, то и вам тоже смогут помочь. Разве нет?
– Мне уже никто не поможет. Ни хариты, ни акербу, а людьми тем более. Вам действительно лучше не рассказывать, что это я вам помогла, иначе, они могут передумать, вам помогать.
– Откуда вы знаете?
– Я уже пробовала когда-то, и это плохо кончилось. Ты за меня не переживай, мне одной куда лучше и спокойнее.
– Вы врете, никто не хочет быть один. Все нуждаются в ком-то. Хотя бы кто-то один, кто будет понимать и поддерживать.
– Возможно, ты прав. – Терия просто не хотела дальше спорить. Поэтому просто закончила разговор. – Завтра рано вставать, ложись спать.
Утром Терия разбудила их очень рано. Она хотела предложить им что-то.
– Вы хотите добраться до харит уже сегодня? – спросила она.
– А так можно? – почему она сразу не предложила, тогда бы они еще вчера там были. Или может это опасно? Но тогда бы она не предлагала.
– Можно, но только мне нужно будет кое-что сделать.
– Что?
– Я должна вам сказать, что я частично акербу и могу превращаться в разных животных.
– Правда? – Эйра была просто в восторге от такой информации. – А ты покажешь?
– Эйра, нельзя разговаривать на «ты» с взрослыми. – отчитал Грэй сестру.
– Ничего страшного. – ответила Терия. – Я покажу, только если вы не испугаетесь.
– Мы не испугаемся! Обещаем! Правда, Грэй?
– Да, мы не испугаемся.
– Хорошо. Я обращусь в пантеру. Не бойтесь, я не буду кусаться, но разговаривать я с вами не смогу. Как только я обращусь, вы сядете мне на спину. Грэй, ты сядешь позади Эйры и будешь следить, чтобы она не упала. Как только мы доберемся, я остановлюсь, вы слезете и пойдете вперед. Я с вами не пойду. Хорошо? Вы все поняли? – спросила Терия. – Грэй, ты все запомнил?
– Да, я все запомнил.
– Как только вы слезете, я уйду. Не идите за мной, забудьте обо мне. Просто идите вперед, хариты сами вас найдут, потому что они следят за своей частью леса внимательно. Ну что ж. Думаю пора. Только не пугайтесь и не бойтесь, хорошо?
– Хорошо. – Грэй был в недоумении, чего им бояться. Хотя он ни разу в жизни не видел как человек, точнее акербу превращается в животное. Возможно это страшное зрелище? Хотя, что тут может быть страшного, тем более он же не такой уж и маленький, он же мужчина. Но все равно он переживал.
Терия решила, что если она сделает это у них на глазах, они не так испугаются, как если бы она куда ушла и пришла уже животным. Но все равно переживала, все-таки они были маленькими детьми и ни разу не видели перевоплощения. Но она надеялась, что они воспримут это как небольшое приключение.
Терия отошла немного назад и выставила руки вперед. Зачем же она вытянула руки перед собой? Это показалось Грэю странным, и он осторожно подвинул Эйру, прикрывая ее собой, на всякий случай. Потом он заметил, что глаза Терии стали ярко-голубыми. Вдруг ее кожа началась покрываться черной короткой шерстью, пальцы становились короче, ноги начали подгибаться, волосы на голове укорачиваться. Все происходило так быстро, что он еле успевал замечать все происходящие изменения. Потом раздался треск одежды, и черная красивая пантера с блестящей шерсткой и голубыми глазами встала перед ними на всех четырех лапах, а под ней лежала порванная одежда. Конечно, это было не страшно, но все же немного пугало. Только что стояла девушка, а теперь стоит пантера. Она так заворожено смотрела на них своими ясными небесными глазами. Казалось, что если они что-нибудь скажут, то она поймет и может даже заговорит. Но все же это был зверь, а вдруг она их съест? Грэй немного переживал. А пантера тем временем приблизилась к ним и подставила свой бок им. Грэй колебался, но потом все же решился. Он взял Эйру и посадил ее пантере на спину. Пантера вела себя спокойно и даже не собиралась причинять им какой-либо вред. Затем он сел позади Эйры и крепко ее обхватил. Но пантера не двигалась с места и Грэй начал беспокоиться. Может, он должен ей что-то сказать.
– Мы готовы. – произнес он, немного смущаясь. Ведь он ни разу еще не разговаривал с пантерой. Но она как будто начала на что-то указывать мордочкой. И тут он заметил, что у Терии-пантеры осталась висеть сумка через плечо. Он сначала не понял, что он должен сделать, но потом до него дошло. Видимо она оставила ее, чтобы он смог держаться. Как только он ухватился за ремень сумки, пантера сорвалась с места. Было немного сложно, но Грэю удавалось одновременно держать Эйру и удерживаться самому.
Пантера бежала очень быстро. Деревья и поля проносились практически молниеносно. Хотя Грэю, скорее всего, это просто казалось. Ведь не может быть, чтобы пантеры так неестественно быстро бегали. Хотя откуда ему знать, ведь он впервые жизни видел этих животных. И тигра и пантеру, – все это он раньше никогда не видел вживую.
Так они бежали где-то минут двадцать. У Грэя начали заканчиваться силы, с каждой минутой ему становилось все тяжелее и тяжелее держаться. Он уже хотел было крикнуть пантере, что больше не может, как вдруг заметил, что она начала замедляться и вскоре перешла на шаг. Потом вовсе остановилась.