Темный долг
Шрифт:
— ООО Круга? — спросил Малик.
— Угу. И ООО бесплатно предоставили оба жилища.
Этан посмотрел на Люка.
— Совпадение?
— Ты знаешь, что я думаю по этому поводу.
Этан скрестил руки на груди.
— Следовательно, мы думаем, что Круг финансирует пребывание Бальтазара в Чикаго. Зачем? Затем что они хотят, чтобы он был здесь? Потому что он часть их плана по управлению вампирами города?
Люк кивнул.
— Именно так мы и подумали.
Тишина, затем:
— Не знаю,
— Они люди, — сказала я, озвучивая то, что волновало меня во всем этом. Этан поглядел на меня и коротко кивнул.
— Вот именно. Бальтазар считает, что люди слабее, меньше нас. Они — мыши для его кота, то, чем можно поиграть и выбросить. Мне трудно поверить в то, что он охотно с ними сотрудничает.
— Может, он и не думает, что это партнерство, — предположил Малик.
— Мы упускаем часть истории, — сказал Этан. — Но это делает сегодняшние переговоры гораздо более важными. Давайте приступим.
Мы все повернулись на звук шагов в коридоре и увидели, как к нам идут Джефф, Катчер, мой дедушка и детектив Джейкобс.
— Кавалерия прибыла, — произнес Этан, протягивая руку моему дедушке и детективу Джейкобсу. — Господа.
— Как мы поняли, эвакуация Наварры завершена, — сказал Джейкобс.
— Да, — ответил Этан, — и Морган в моем кабинете, готов начинать. И мы выяснили дополнительную информацию. По всей видимости, Круг оплачивает квартиру Бальтазара, пока тот находится в городе. Организации, которые владеют двумя домами, находятся в списке Наварры.
Глаза моего дедушки оценивающе расширились.
— Ну разве это не интересно?
— Мы подумали так же, — согласился Этан. — Мы пока не знаем, насколько тесно они спелись, но в этом определенно есть какая-то связь. — Он указал рукой на дверь. — Приступим?
Морган встал, когда мы вошли. Я отдала ему должное за то, что не стал возражать против участия ЧДП, хотя вспышку раздражения в его глазах невозможно было не заметить.
Но Этан хорошо с этим справился.
— Морган, полагаю, ты знаешь Артура Джейкобса.
Морган кивнул.
— Конечно. Каков план? Я позвоню им? Назначу встречу?
— В частности, это зависит от Круга, — ответил Джейкобс.
— И электроники, — добавил Джефф, который указал на Люка.
— Если вы проследуете за мной, — произнес Люк, — то мы приступим.
***
Мы собрались в оперотделе, вампиры, люди, колдуны и оборотни за столом для совещаний, наш коллектив уставился на Джеффа.
— Итак, ранее, чтобы связаться, Круг звонил на мобильный Моргану или на рабочий телефон, так?
Морган кивнул.
— Да. У меня есть номер, но я никогда им не пользовался. Как предполагается,
— Скорее всего, одноразовый телефон, — сказал Джейкобс. — Но если вы им не пользовались, то номер все еще должен быть рабочим.
Мой дедушка сцепил руки на столе.
— Мы знаем, что Круг чего-то хочет. Хотелось бы надеяться, что вы пересмотрели ближайшие планы относительно того, чтобы взыскать плату за то насилие, в пользу обеспечения безопасности ваших вампиров. Это был очень умный ход и весьма впечатляющие действия Домов.
Морган кивнул.
— Сейчас вы свяжетесь с Кругом, выясните, чего они хотят. Поскольку мы это уже обсуждали, кажется маловероятным, что в данном вопросе стоят деньги. Это может быть другое задание. Это может быть более широкий доступ к Дому. Учитывая, сколько времени прошло после неудачного покушения на Кинга, я подозреваю, что они будут готовы высказать условия.
— Хорошо, — ответил Морган.
— Могу я посмотреть твой телефон? — спросил Джефф, доставая маленькую черную коробочку из кармана.
Морган достал свой телефон и передал его.
Джефф кивнул, извлек крошечную карту сбоку телефона, затем вставил карту в разъем черной коробочки. Блестящая внешняя сторона коробочки начала светиться.
— Новая игрушка? — спросила я.
— Небольшое многофункциональное устройство, над которым я работаю. Немного этого, немного того. Среди прочего, немного телефонии.
Через некоторое время коробочка снова почернела, и устройство открылось. В то же время настенный экран оперотдела пополнился графиками и диаграммами.
— Вот так. — Джефф извлек карту, поместил ее обратно в телефон Моргана и вернул ему телефон.
— Я позаимствовал твои телеметрические данные, — сказал Джефф, развернувшись на стуле, чтобы смотреть на экран, перенося одну диаграмму в центр.
— Ну ладно, — пробормотал он. — Я исключу все вызовы, которые поступали с одного и того же номера более одного раза, и те, которые есть у тебя в списке контактов. — После этого на экране осталась горстка графически нанесенных контактов. — Узнаешь какие-нибудь из них?
Морган исключил несколько номеров, оставив на экране четыре.
— У всех у них коды одноразовых телефонов, — сказал Джефф, сканируя взглядом экран. — Все номера разные. Никакой видимой связи между ними, и все звонки запеленгованы разными вышками.
— Они очень осторожны, — проговорил Джейкобс.
Мой дедушка кивнул.
— Именно так они и оставались в деле так долго. Они поразительно осторожная группировка.
— Выходит, номер, который у тебя есть, скорее всего окажется очередным одноразовым телефоном, — сказал Джефф. — Когда они тебе звонили, как долго длился каждый звонок?