Темный лорд. Заклятье волка
Шрифт:
— Я побуду с ним.
— Я вернусь как можно скорее. — Луис повернулся к Змееглазу. — Мы с тобой прогуляемся, — сказал он.
— Как пожелаешь, — отозвался Змееглаз.
Они вышли из комнаты и прошли по коридору до окна, выходящего в сад. Окно было закрыто ставнями по причине внеурочной зимы.
— Ты не боишься холода? — спросил Луис. После душной темницы ему хотелось на свежий воздух.
— Я могучий воин, я могу вытерпеть все, что угодно, — заявил Змееглаз.
Луис окончательно уверился, что имеет дело с ненормальным или по меньшей мере приверженцем совершенно
— Отлично, в таком случае прогуляемся по саду.
Они вышли в закрытый дворик со статуей сатира. Моросил мелкий дождик, и казалось, что сатир пытается убежать от него. Луис мысленно посмеялся, решив, что шансов сбежать у сатира не больше, чем у него самого.
— Ты северянин? — спросил Луис на языке скандинавов.
— Да, я викинг, — ответил Змееглаз. — Мы славимся своей неукротимостью.
— Воистину так, — согласился Луис. — Я хотел бы задать тебе несколько вопросов, но раз уж ты пришел ко мне, то явно сам хочешь что-то спросить.
— Ты ведь известный мастер снимать проклятия?
— Да. — Луис решил, что не стоит его поправлять. Репутация при дворе это все, а слова «известный» и «мастер» дорогого стоят.
— На императоре лежит проклятие.
— Говорить так — государственная измена, — предостерег Луис.
— Нет, это правда, — сказал Змееглаз. — Это его собственные слова.
— Что же он говорил?
— Что он проклят. Демоны пытаются одурачить его.
— И человек-волк был одним из них?
— Наверное. Уж он точно пытался одурачить императора.
— Как это?
— Он дал ему меч и просил убить его.
— Зачем он так сделал?
— Дикие народы много знают о богах. Он сказал, по следу императора идет волк. Это часть великого магического обряда. Мне кажется, он сам мог быть тем волком, он грозил, что убьет императора, если император не убьет его.
— Он хотел умереть?
— Он сказал, это единственный способ предотвратить то, что надвигается.
— А что надвигается?
— Славная гибель. — Змееглаз широко улыбнулся, как нормальный человек может улыбнуться, услышав, что на обед подадут его любимое кушанье.
— И что же сделал император?
— Он велел заключить его под стражу и допросить. Он приказал начальнику священных покоев собрать лучших ученых, чтобы они допросили волкодлака, выяснили, что именно происходит. Я лично отвозил ему сообщение.
Луис сглотнул комок в горле. Он в Магнавре был новичок, чужестранец, неопытный, мало знающий. Вовсе не великий ученый, хотя ректор выставил его именно таким. Начальник священных покоев исполнил приказ императора.
— А ты поверил словам волкодлака?
— У нас много разных легенд. Некоторые правдивы, другие — нет. У нас в семье рассказывали столько разных историй. Все они об одном и том же. Может, человек-волк слишком сильно в них поверил. Святые люди проводят так много времени в одиночестве, что у них мозги киснут.
— А что за истории?
— Я рассказываю свою историю только в надежде на награду.
— Какой награды ты хочешь?
— Услуги от тебя.
—
— Тогда я расскажу тебе свою историю.
И Змееглаз рассказал ему ту легенду, которую он пересказывал на ступенях Святой Софии, ту самую, за которую диковинный чужеземец заплатил ему волчьей шкурой, когда он шел с армией варягов из Киева. Он рассказал о рабыне, у которой было два сына, вовлеченных в замыслы богов, рабыня прятала своих детей, однако женщина, которая несла в себе воющую руну, неизменно призывала их, всегда призывала, потому что должна.
Юноши возвращались, чтобы убить и умереть, один становился волком, другой — пищей для волка, он давал брату силу, необходимую, чтобы уничтожить старого бога Одина в его человеческом воплощении. Бог Один рад такой судьбе, он показывает норнам — греки называют их мойрами — предсказанную ими смерть, умирает в мире людей, чтобы жить вечно в своем мире. Юноши становятся жертвой, вечной жертвой, частью истории, которая разыгрывается на протяжении всего существования человечества и будет разыгрываться снова и снова, пока не наступит Рагнарёк, сумерки богов. Тогда юноши спасутся от своей судьбы: брат не убьет брата, чудовищный волк Фенрир, плененный и связанный богами, вырвется на свободу, и старые боги погибнут от его клыков.
— Один человек сказал, что эта история принесет мне удачу, — сказал Змееглаз.
— И как, принесла?
— Благодаря ей я познакомился с другим полезным человеком.
— Но это обычная северная легенда.
— Только часть. Северяне знают, что их богам суждено умереть. Но вот о рабыне и ее сыновьях рассказывают только в нашей семье. Легенда, как я понимаю, пошла от моего деда.
Луис мысленно сделал заметку. Волкодлак, возможно, явился к императору, твердо веря в правдивость этой легенды, веря, что он каким-то образом причастен к ней. Один тот факт, что начальник священных покоев не рассказал ему о челове- ке-волке, говорит о важности последнего.
Но как же черное небо, как же смерть мятежника? Какое отношение это имеет к легенде? Как же ему хочется поговорить с этим человеком-волком.
— А этот волкодлак, он разговаривать умеет?
— Да. Он варяг, только не из нашей армии.
— Мне бы хотелось его найти.
— Разве он не в тюрьме?
— Он сбежал в нижние подземелья.
— Его можно найти, — заверил Змееглаз.
— Каким образом?
— Тебе необходимо взять хороших следопытов. Наши викинги знатные охотники на волков. Можешь нанять несколько человек и отправиться туда. Они быстро его выследят.
— Возможно.
— Если захочешь, пошли за мной в лагерь варягов. Я навожу страх на своих врагов, и я охотно отправлюсь вместе с тобой в подземелья. У меня есть воины, которые пойдут за мной. Один из них настоящий богатырь, Рагнар с дальнего севера. Он только что пришел в лагерь, это он сражался с Арнульфом на хольмганге. Он точно найдет тебе волка.
— Я запомню, — сказал Луис.
— Я оказал тебе услугу, — сказал Змееглаз. — Чем отплатишь за нее?
— Чего ты хочешь?
— Как ты снимаешь проклятие... — Он не смог подобрать нужное слово.