Темный свет
Шрифт:
– Ну да, это Джаред! Спасибо за комплимент! – моя мама краснеет, и хлопает длинными ресницами. Боже, мама, возьми себя в руки.Она пялится на Джареда, словно у него на лбу табличка "Приманка для ягуара".
– Готова? – улыбается мне Джаред.
– Ага! – Это то, что доктор прописал. Самое время чтобы вернуться к обычной, без паранормального жизни.
Залётная ярмарка на бульваре Пауэрса – это всё что обещал Джаред. Множество вкусных фаст-фудов, аттракционов, игр и лавок, достаточно чтобы пробудить во мне
Джаред оживлен, как и я, берёт меня за руку и ведёт к первому аттракциону на нашем пути. Он быстро покупает билеты, и мы уже плотно пристёгиваем ремни безопасности в аттракционе в виде большой чаши.
Поездка быстрая. Очень быстрая. И если бы я уже не была немного безрассудной и одержимой мыслями, что я цель номер один для Тёмных, то бы волновалась.
В результате такой быстрой езды, Джаред и я оказываемся плотно прижатыми друг к другу в нашей кабинке. Я полностью в курсе, о наших соединённых телах в маленьком пространстве, но это не беспокоит меня.
Это странно успокаивающе. Джаред протягивает руку и обнимает меня, восхищая своими накаченными бицепсами. Щекой я прижимаюсь к твёрдой груди Джареда, и наслаждаюсь запахом мыла "Ирландская свежесть" и дезодорантом.
Такое сочетание покажется не интересным для большинства, но для меня это означает дом.
Дом.
Я дома рядом с Джаредом, а как говорится в пословице "Дом там, где твое сердце". Действительно ли мое сердце с Джаредом? Поэтому я готова отвергнуть его предложение, любви и преданности, заставляющее замирать сердце, ради бессмысленного секса без каких-либо обязательств с Дорианом?
Поездка слишком резко заканчивается, вытряхивая меня из спутанных мыслей. Джаред берет меня за руку, чтобы помочь и я не возражаю, когда он не отпускает меня, пока мы прогуливаемся по карнавалу.
– Спасибо, что пригласил. Я здорово провела время, – говорю я, запихивая в рот последний кусочек сахарной ваты.
Мы выиграли поездку примерно на каждом аттракционе, попробовали, наверное, всю еду на карнавале от Корн-догов [12]до поджаренного во фритюре Твинки [13]и потратили маленькое состояние на игры карнавала.
Два часа спустя мы тащим гигантских размеров льва, выигранного Джаредом в игре Силач и уходим от огромного количества транжир.
– Нет проблем. Я знал, что тебе понравится. Помнишь, как мы раньше прогуливали школу и транжирили наши обеденные деньги на скибол [14]и на пиццу с курицей и сыром? – смеётся Джаред.
Я воскрешаю нежные воспоминания. Раз в две недели я своего рода ссорилась со случайной озлобленной пчеломаткой [15]или огромным мудаком, который пытался залезть мне в трусики и не принимал отказ. Джаред был моим единственным спасением.
Побег с ним был единственным способом избежать исключения за драку. Когда всего становилось слишком много, чтобы просто отмахнуться, Джаред настаивал, чтобы мы пошли и купили весомое право доступа и напивались по поддельным документам, пока
– Я скучаю по тем дням, – с улыбкой говорю я. – Нам нужно это повторить. – Боги знают, насколько мне нужно это отвлечение.
Холодный порыв ветра пронизывает меня, и я заметно вздрагиваю.
– Замёрзла? – спрашивает Джаред. И прежде чем я успеваю ответить, снимает с себя толстовку с капюшоном и набрасывает мне на плечи, при этом открывая взору свои накаченные руки и грудь, плотно обтянутые тканью синей футболки с длинными рукавами.
От холодного воздуха мои соски затвердели, и я вижу, как они проступают сквозь тонкую ткань.
– Нет, я в порядке. Оденься, пока не заболел, – протестую я, но Джаред ничего и слышать не хочет. Я отлично знаю, что против его рыцарства не попрешь, поэтому надеваю его гигантских размеров толстовку.
– Смотри! Гадалка. Давай зайдём!
Джаред тянет меня вперед и проскакивает в темную палатку. Абсурдное клише: зажженные свечи, на столе хрустальный шар в комплекте с пожилой женщиной, завернутой в развевающийся плащ. Я закатила глаза и знаком показала Джареду идти первым.
Он нерешительно приближается к женщине, судя по всему о чём-то задумавшейся.
С тех пор, как мы вошли, она так и не открыла глаза и я мгновенно причислила ее к выпускникам Школы Экстрасенсов Мисс Клео. Все же это забавно.
– Положи деньги на стол и садись, – сухо, и с ужасным акцентом, бросила она. Джаред обернулся на меня, и я пожала плечами. Он сделал, как сказала гадалка и женщина протянула руку, указывая, что Джаред должен вложить в нее свою. Неохотно, но он это сделал, она, начинает тяжело дышать, и живо ласкает руку Джареда. О, да ладно!
– У тебя доброе сердце, – начинает она своим банальным акцентом, все еще с закрытыми глазами. – Храброе сердце. У тебя есть любовь в нём, и она вернётся, несмотря на потрясения. Ты должен быть терпеливым. Она придет. Однако будь осторожен. Опасность таится поблизости. Не обманывайся теми, кто пытается заманить тебя мирскими удовольствиями. В конце концов, это приведёт к трагедии. – Потом она опускает руку, и ее пустое, скучающие выражение возвращается. ОК, это была пустая трата пяти долларов. Её слова можно бы применить почти каждому парню в Америке!
Джаред нервно встает и указывает мне сесть. Я покачала головой, тогда гадалка прикрикнула
– Сядь! – ее глаза по-прежнему закрыты; как она могла видеть мой отказ? Я вздохнула, вытянула мятую пятидолларовую банкноту из кармана и бросила ее на стол, гневно плюхаясь на стул.
Женщина протягивает руку, и я вкладываю свою дрожащую в ее. Когда гадалка сжимает мою руку, она задыхается и яростно распахивает глаза. Ее зрачки затуманены серой дымкой. Она слепа. Я мысленно выговариваю себе за то, что считала ее примитивной и мелодраматической.