Тень демона
Шрифт:
— Освободить его? — спросила я.
На лице Ала появился вопрос, и до меня дошло. Упавшая арка, сила, которую я отпихнула обратно в кого-то. Ку’Сокс говорил, что он отсутствовал две тысячи лет, запертый в земле.
— Хочешь сказать, что Ку’Сокс был заключен под аркой? И Трент не вызывал, а освободил его? — спросила я в ужасе.
Ал вернулся к своей книге.
— Я говорил тебе…
— Держать его в крепкой руке, да, — сказала я, волнуясь. Самый большой дурак из всех дураков. Боже! Я была готова избивать Трента до следующей недели.
—
Ал издал равнодушный звук и перевернул страницу.
— И, конечно же, первым делом Ку’Сокс нашел меня.
— Потому что ты мой учитель, — сказала я, и Ал засмеялся, звук перешел в короткий кашель.
— Нет, — сказал он, прочистив горло и махнув рукой. Я вздрогнула, когда пыль в воздухе стала падать, как дождь, и я стряхнула ее.
— Не все крутится вокруг тебя, вечно зудящая ведьма. У нас с Ку’Соксом долгая история. Сукин сын полностью вырвал Азию из моих рук как раз тогда, когда началось самое интересное. Я не мог найти там фамилиара почти сотню лет, пока Тритон, наконец, не поймала его и не спрятала на безопасном расстоянии в реальности. Этот демон гениален.
«Ку’Сокс был соперником Ала? Чудесно».
— И он может находиться под солнцем, — подсказала я, гадая, считал ли он гением Ку’Сокса или Тритон.
Ал сдул пыль со страницы и перевернул ее.
— В этом и заключалась суть его создания, — сказал он холодно, будто это беспокоило его и он ничего не мог с этим поделать.
Я хотела уйти, но решила, что он что-то ищет для меня. С гобелена громко капала кровь, и я угрюмо сказала:
— Мне очень жаль.
Короткий грубый хохот вырвался из Ала, и он посмотрел на меня.
— От этого я чувствую себя намно-о-о-ого лучше. Я обязательно расскажу об этом всем. Моя ученица освободила своего фамилиара, который освободил демона, которого мы не хотели убивать и с большим трудом заперли в клетку? Тритон будет особенно сердита. Честно, ты говорила мне, что поумнеешь. Но этого не произошло.
— Но ты же мне никогда ничего не говоришь, — сказала я мрачно. — Если бы ты сказал «Не ходи в Сэнт-Луис и не освобождай сумасшедшего демона под аркой», я бы послушалась.
Нервозность заставила меня подняться на ноги, и я направилась к книжному шкафу, ставя на полку книги одна за другой без какого-либо порядка — что могло бы быть проблемой, поскольку ни на одной из них не было названий.
— И я не освобождала Ку’Сокса. Это сделал Трент. А за то, что делает Трент, я не несу ответственности.
В голосе Ала сквозил намек на злость, когда он спросил:
— Ты разорвала все обязательства?
— Да, — сказала я, поставив на полку следующую книгу. — На сто процентов.
— Ты даже не приберегла возвратную клаузулу? — спросил Ал, потом махнул рукой и ответил на собственный вопрос. — Конечно же, нет. У тебя самое плохое воспитание для демона, какое я когда-либо выдел.
Я повернулась, книга, которую я держала, вытягивала тепло из меня через переплет.
— Я не демон, — ответила я, и Ал встал, чтобы принести мне раскрытую книгу, которую он смотрел.
— Какую освобождающую клаузулу ты использовала? Эту, верно?
Я наклонилась, чтобы посмотреть проклятие, на которое он указывал, и хотя оно находилось в другой книге, я могла сказать, что оно — то самое.
— Похоже на то.
Ал улыбнулся, и при виде этого узел беспокойства ослаб. Впервые эта его ужасная улыбка заставила меня почувствовать себя… хорошо.
— Трент обязан прийти тебе на помощь, когда ты попросишь. Ты знала об этом? — Ал захлопнул книгу и поставил на полку рядом с той, которую я только что поставила туда. — Я думаю, это дает ему немного более высокий статус, что освобождает тебя от ответственности за его действия.
— Правда? — сказала я, готовая согласиться с превосходством Трента, если попадет в беду он, а не я.
Быстро хромая, Ал пересек свою кухню, ногами расталкивая куски камня и дерева со своего пути.
— Я думаю, твоя благодетельная тенденция, наконец, вернулась домой, чтобы спасти тебя, — произнес Ал, вытаскивая сундук из обломков. Он открыл ящик и начал перебирать пальцами то, что было внутри. — Неприятности у Трента, а не у тебя. Возвращайся к своей маленькой очистительной охоте.
— Это — не очистительная охота, — сказала я возмущенно. — Я пытаюсь очистить свое имя.
— Неважно, — Ал театрально помахал серебряным амулетом. — Ты возьмешь коротышку с собой.
— Пирса? — я поднялась с пола с еще одной книгой в руке, картина того, как он стоял над Алом, готовый его убить, всплыла в моем сознании. — Он же только что пытался тебя убить!
— Да, но, несмотря на всю его злость, он все еще считает, что любит тебя, — Ал, прищурившись, посмотрел на черный камень в середине амулета и пробормотал слово на латинском, заставившее камень вспыхнуть серебряным светом, а потом потемнеть. — Тебе понадобится защита, если Ку’Сокс волен приходить и уходить. Убийца демонов — всего лишь способ тебя защитить. Я бы сделал это сам, но мне не хочется своим вмешательством нарушить наше соглашение о том, что если ты не сможешь избавиться от изгнания, ты покинешь реальность.
— Ал, — возразила я, думая, что мое появление на собрании Ковена с колдуном, которого они похоронили заживо, будет выглядеть не очень хорошо. — Из-за него меня назовут черной ведьмой.
Ал посмотрел на меня поверх своих очков, почти обиженно.
— Тебя в любом случае назовут черной ведьмой, любовь моя.
Он улыбнулся, резко закрывая сундук и бросая его с лестницы в погреб с травами, чтобы разбить его вдребезги, судя по звуку.
Вспомнив яростный взгляд на лице Пирса, направленный на меня, я покачала головой, поднимая книги с той же скоростью, с какой я могла поставить их на место, будто помощь Алу в уборке могла принести мне немного пользы.