Тень над Вавилоном
Шрифт:
– Как скажете, доктор, – произнес Макдоналд с кривой улыбкой. – Через сколько они подействуют?
– Минут через десять-пятнадцать.
– Где мы сейчас?
– Понятия не имею, – ответил Зиглер. – Я всего лишь часть багажа – такая же, как и ты, а за штурвалом у нас Мел. Богом проклятый скучнющий кусок пустыни – вот все, что я знаю.
– Осложнений пока никаких?
– Нет, все спокойно. Скажем, так – относительно спокойно. Полицейский патруль, ну одна из этих машин с широкой зеленой полосой, сел нам на хвост возле местечка Эль-Джауф, но, увидев наши номерные знаки, они, вероятно, потеряли интерес. Мел сменил их еще
– Они приближаются к Эль-Кулибе, – доложил Кируин Соренсену. – Интересно знать, по какой дороге они отправятся дальше.
– Ну и каковы возможные варианты?
– Либо они поедут, не сворачивая, на Табук, а затем на Дубу, к побережью Красного моря, либо свернут налево в сторону Шураифа, Медины и Джидды. Я не стал бы загадывать, что они будут делать дальше. Пытаться предсказывать поступки этих ребят – бесполезное занятие.
– Ладно, дашь мне знать, какую дорогу они выберут. Об этом хотят знать в Лэнгли – они их будут брать.
– О'кей, – сказал Кируин с оттенком сожаления. – Но меня удивляет одна вещь. Ведь они пользуются машиной, которая находится в розыске. Саудовским властям известен ее регистрационный номер. Я поражаюсь, как их до сих пор не остановили?
– Вероятно, полиция прекратила поиски на ночь, – предположил Соренсен.
– Похоже, так, – покорно согласился Кируин.
– Джонатан? Это Элвин Кеннингз.
– Привет, Элвин! – поздоровался Митчелл в трубку телефона. – Что новенького? Куда они уже добрались?
– Я только что закончил разговор с Лэнгли. От Эль-Кулибы они направились по дороге на Табук. А оттуда они могут двинуться лишь в двух направлениях. Либо продолжат путь к побережью, либо свернут налево, в сторону Медины. В обоих случаях они у нас в кармане. Думаю, нам пора выезжать. Если получится, мы хотим добраться до них раньше полицейских.
Митчелл нахмурился.
– Перемена планов, а? Почему?
– Приказ сверху. При первой возможности задержать и установить их личности. В зависимости от того, кто они такие, нам должны сказать, как поступить дальше.
– Элвин, не сочтите за труд, скажите почему? – продолжал допытываться Митчелл.
– Джонатан, я удивлен, что вам об этом не сообщили. В Лэнгли убеждены, что эти люди являются агентами, э-э, некоего правительства. Цэрэушники хотят знать, какого именно, хотя на этот счет у них есть свое твердое мнение. При сложившихся обстоятельствах я и впрямь крайне удивлен, что вам ничего не сказали.
– Что… вы хотите сказать, что ЦРУ желает все замять из-за того, что эти парни работают на дружественное правительство?
– Что-то вроде того, – ответил Кеннингз. – Президент не убежден, а вот в Лэнгли уверены. Если заместитель директора по разведке прав, существует опасность, что Вашингтон тоже приплетут к делу из-за тесных связей с этим самым правительством.
Митчелл начинал злиться – Кеннингз говорил какими-то загадками.
– Каким этим? Чье же это правительство, по их мнению?
– Ваше, Джонатан, – медленно произнес Кеннингз. – Британское.
– О Боже! – простонал Митчелл. – Всемогущий Боже!
76
Джеймс Анселл, глава ближневосточного отдела ЦРУ, молча ожидал, когда заместитель директора по разведке прочитает копии только что поступивших газетных заметок с последними новостями. От напряжения на щеках заместителя появились желваки.
– Тут все дословно? – спросил он.
– Почти слово в слово, сэр.
– Это сообщение Иранского агентства новостей очень конкретно, – сказал заместитель директора. – И оно согласуется с тем, что мы знаем об этой команде убийц и их передвижениях. Тут говорится, что Саддам был застрелен. Не просто убит, а именно застрелен. Они утверждают, что его застрелили вчера в восемь часов утра по местному времени. При этом был убит и один из иранцев – их дипломат. С какой стати иранцам говорить, что он был застрелен, и называть точное время, если это неправда? Его могли бы взорвать, зарезать, отравить – вообще, сделать все что угодно. – Заместитель директора по разведке сделал паузу, пытаясь мысленно охватить имевшиеся факты. – Подтверждается ли это чем-то еще, кроме того, что все это в точности совпадает с перемещениями ударной группы?
Анселл кивнул.
– Как оказалось, это совпадает со слухами об исчезновении недавно назначенного в Ирак посла Ирана. На вчерашний вечер у него была назначена встреча в шведском посольстве в Багдаде, но он так и не появился. Поначалу иранское посольство, похоже, само терялось в догадках. Затем между ним и Тегераном последовал бурный радиообмен через спутник связи КОМИНТ – наши шифровальщики над этим еще работают. Думаю, к сообщению надо отнестись серьезно.
– Но ведь есть и другое сообщение, – фыркнул заместитель директора. – Вот, взгляните сюда. Иракское правительство полностью все отрицает. Мол, нелепые слухи, говорят они. Были переданы кадры, где Саддам председательствует на заседании Совета революционного командования – иными словами, иракского кабинета министров. Еще есть сообщения о торжествах по случаю его дня рождения, прошедших по всему Ираку. Они отрицают всю эту историю как полный нонсенс.
– Как раз то, чего и следовало ожидать от Иракского агентства новостей, – ответил Анселл. – Из того, что они передали за последние десять лет, я не могу припомнить ни единого слова правды. Все, что они говорят, – чистейшая пропаганда. Взгляните на это под иным углом. Если Саддам действительно убит, они вряд ли об этом кому-то расскажут, по крайней мере, не сразу. И, во всяком случае, не раньше, чем будет объявлен наследник. В противном случае могли бы возникнуть массовые гражданские беспорядки, а то и восстания. Власть имущие Ирака захотели бы утаить на какое-то время информацию, пока новый президент не укрепит свою власть и полностью не овладеет ситуацией.
– Хм-м, – промычал заместитель директора. – Что ж, должен признать, что склонен с вами согласиться. Решающим доводом служит то, что все это в точности совпадает с докладами Национального бюро разведки о перемещениях ударной группы.
– Меня они тоже убедили, – согласился Анселл. – Если бы не они, не думаю, что я стал бы придавать всему этому столь большое значение.
Заместитель директора задумчиво уставился в окно.
– Почему называют восемь утра? – поинтересовался он. – Странное время для убийства, не правда ли? Какого черта, Саддам что, затеял парад вместо завтрака?