Тени грядущего
Шрифт:
Последнюю фразу служанка произнесла с какой-то грустью. Я не очень понимала, о чем она говорила, но кивала в ответ на каждое слово. Похоже, у меня и правда с магией все очень плохо, а татуировки контролируют, чтобы я не разнесла все вокруг в щепки.
– Может, кто-то сможет научить меня? Оливер? Я ведь не маленький ребенок и могла бы, например, готовить ужин или убираться?
– Мне бы ваши проблемы, миссис Брукс!
– захохотала Лили.
– Вы же знаете, что магия сильно изматывает! Вечером я ложусь спать без рук, без ног. Не
Я посмотрела на украшенные черными узорами ноги служанки. Очевидно, ей до «чистоты» главного магистра еще очень далеко.
– А кроме встречи с подругой у меня были еще какие-либо дела сегодня? – попробовала я сменить тему.
– Завтра вечером вы с мистером Бруксом приглашены на званый ужин, а до этого… вы вольны делать все, что вам угодно.
Слушая Лили, я чувствовала, что где-то глубоко зрело еле уловимое сомнение, неужели моя жизнь такая же серая и тоскливая, как мой гардероб? Но раздавшийся следом «дин-дон» должен был все изменить.
– О, это наверняка мисс Тилман! – всплеснула руками служанка, но я поспешила ее остановить.
– Не стоит беспокоиться, Лили, я открою! – и, затаив дыхание в предвкушении, отворила дверь.
Но возникшая на пороге брюнетка в утонченном бежевом платье-корсете не стала еще одним сюрпризом этого дня. С ней я точно была знакома.
– Эми, как ты?! Пришла в себя?! Я так и не сомкнула глаз прошлой ночью! – обреченно говорила девушка, а затем с сомнением взглянула на меня. – Ты позволишь войти?
– Да-да, конечно… а что случилось? – почему-то появление Сары сразу успокоило меня, она не выглядела такой безразличной, как Оливер или Лили.
Девушка застыла на месте, посмотрела сначала на прислугу, а потом на меня.
– В смысле, что случилось?! На нас напали, ты отключилась, но, похоже, все намного серьезнее... И почему дверь открыла ты, а не твоя служанка, раз она дома? Милочка, принесешь мне чаю? – она произнесла это немного заносчивее, чем стоило бы, а Лили тут же удалилась на кухню.
Картинки в голове перемешались, но я вдруг вспомнила, как Сара отбивалась от того странного мужчины, ворвавшегося в наш кэб. И, кажется, спасла мне жизнь. Точно, мы же вместе возвращались из театра!
Я улыбнулась, произошедшее словно сложилось, наконец, в мозаику. На этот раз поднос с чайником, летящий из столовой в гостиную, казался совершенно обыденным делом. И правда, чего я так испугалась? Вчера и вовсе подруга бойко отбивалась от нападавшего, стреляя магией.
– Так как ты себя чувствуешь? Что-то болит?
– спросила Сара, откусив круассан и отпив чаю.
– Поясница немного. А так, кажется, все хорошо.
Теперь, когда вчерашний день стал единым целым, я как будто окончательно пробудилась ото сна, в котором мне снился странный мужчина в каком-то другом мире.
– Может, прогуляемся? Лучший способ забыть вчерашний ужас - это новый наряд!
– улыбнулась я Саре.
Ее волнистые волосы были собраны под миниатюрной бежевой шляпкой, и всеми своими манерами Сара создавала образ истинной леди. Стоит только вспомнить собственный гардероб, как ноги сами несут в магазин. Девушка с сомнением взглянула на меня.
– Мне кажется, тебе лучше остаться сегодня дома.
– Мистер Брукс строго-настрого приказал ей быть в кровати, - тут же появилась Лили.
Я закатила глаза. Все утро муж и служанка только и делали, что пытались запереть меня в этом доме, а лучше - в комнате. Теперь еще и подруга.
– Мне уже гораздо лучше, чего вы так испугались? Тем более, у нас с Оливером сегодня годовщина, а я даже подарок не купила! Он-то ведь уже поздравил меня, - быстро продолжала я, желая во чтобы то ни стало вырваться наружу.
– И завтра у нас званый ужин, а мне совершенно нечего надеть.
Я опять оправдывалась перед всеми, как школьница. Только вот никак не понимала, за что?
– Ну да, новое платье тебе точно не помешает, - наконец, поддержала меня Сара, подмигнув.
Улыбнувшись, я уже не могла усидеть на месте, и, как только подруга допила чай, соскочила с дивана и подлетела к двери.
– Миссис Брукс, вы забыли свою сумочку, - беспокойно окликнула Лили, подав в тон к моему платью черный аксессуар.
– Вы уверены, что в состоянии идти? Вас ждать к обеду?
– Думаю, мы перекусим где-нибудь по пути?
– я вопросительно взглянула на подругу, а та не стала возражать.
Перед парадной дверью раскинулась зеленая лужайка с идеально подстриженной травой, а из-за кирпичного забора слышался шум города. Стоило нам выйти за ворота, как я замерла, рассматривая разноцветные кареты без лошадей из дерева и металла с ажурными узорами по бокам, которые передвигались сами по себе на широких колесах по мощеной дороге.
Пока я удивленно озиралась на диковинный транспорт, Сара буднично взмахнула рукой, и ее кисть заискрилась красным. Один из продолговатых фургонов с желтым кузовом тут же остановился прямо перед нами. Я захлопала глазами, когда подруга залезла внутрь.
– Эми, ты уверена, что в порядке? Может, лучше остаться дома?
Опомнившись, я замотала головой и поднялась следом по маленьким ступенькам. Внутри салон кэба смотрелся совершенно обыденно. И когда я уже подумала, что мир вокруг перестал удивлять, Сара наклонилась к панели, на которой изображена карта города, и что-то прочертила на ней пальцем. Двери захлопнулись, и с тарахтением довольного кота мы тронулись с места.
Я несколько минут вглядывалась вперед, все время опасаясь, что мы вылетим на тротуар или врежемся в другую повозку. Но, кэб, подчиняясь только ему ведомому маршруту, вез нас по узким улочкам и шумным проспектам, дома вокруг пестрели вывесками из дерева и камня, а люди вдоль тротуаров все как один одеты в строгие костюмы и длинные платья.