Теодосия и жезл Осириса
Шрифт:
И монетка нашлась! Причем не одна, а целых три, как раз хватит, чтобы заплатить за кеб. Сжав монетки в кулаке, я бросилась к западному выходу. Я не хотела попадаться на глаза Флимпу, он наверняка попытается задержать меня или как минимум будет искать мне провожатого.
Вы удивитесь, если я расскажу вам, как трудно одиннадцатилетней девочке поймать кеб в Лондоне. Казалось бы, экипажи должны сами то и дело останавливаться, поскольку в такое время дети моего возраста обычно не остаются на улице одни, но думаете, хотя бы один
– Эй, в чем дело? Отпустите мой кэб, мисс, – сказал извозчик.
– Нет! То есть пожалуйста. Мне нужно ехать. Деньги у меня есть, я заплачу, – и я показала свои монетки.
Извозчик удивленно поднял брови и спросил.
– А почему такая юная леди, как вы, собирается куда-то ехать одна, без родителей?
– Мои родители… позволили мне сегодня посетить музей… а теперь мне нужно поехать встретиться с ними… в Сомерсет-Хаус.
Извозчик покачал головой, взял мои монетки и произнес:
– Очень мне не нравится, что вы ловили здесь кэб в одиночестве и никто из взрослых не вышел проводить и посадить вас. Ну, да ладно. Залезайте.
Он еще что-то бурчал о родителях, которые не умеют правильно воспитывать своих детей, но я его уже не слушала. Мама и папа воспитывают меня правильно, просто они в эту минуту очень заняты. Боюсь, им приходится сейчас отбиваться и выкручиваться.
К счастью, едва только мы отъехали, извозчик умолк и довез меня до Сомерсет-Хаус, не проронив больше ни слова. Правда, когда я уже вылезала, он снова завел свою шарманку.
– Нет, думаю, мне следовало бы самому отвести вас к вашим родителям и заодно потолковать с ними по душам.
Я слегка испугалась и даже начала прокручивать в голове, сможет ли Вигмер на время прикинуться моим отцом. Нет, пожалуй, он скорее сошел бы за моего дедушку. Но тут извозчик еще раз покачал головой и произнес:
– Вообще-то не мое это дело – присматривать за вами, мисс. Просто будьте осторожнее, в ночном городе много всякого может произойти.
Ну, насчет того, что может происходить по ночам, я знала, пожалуй, не хуже этого извозчика.
– Благодарю вас, – сказала я ему. – Обещаю, что буду осторожна.
Я махнула извозчику рукой, затем прошла по мощеному дворику перед главным входом в Сомерсет-Хаус, а когда в дверях меня остановил швейцар, небрежно бросила ему:
– Я приехала, чтобы увидеться с лордом Вигмером.
Швейцар успокоился, словно был привычен к тому, что к лорду Вигмеру заходят самые разные и порой довольно странные посетители.
А какими они, собственно говоря, должны быть, если вспомнить о странностях самого Братства избранных хранителей.
Поднявшись на третий этаж, я
Услышав мои шаги по лестнице, Уилл тревожно обернулся, но тут же узнал меня, расслабился и жестом показал, чтобы я тихонько подошла ближе.
– Полдня здесь торчу, жду, когда кто-нибудь появится, – шепнул он. – Давай, постучи ему в дверь и заходи.
– Не хочу я ни стучать ему, ни заходить, – так же шепотом ответила я. – Он только сует все время свой нос, куда его не просят, и пытается помешать мне увидеться с Вигмером.
– Ну, пожалуйста, – приуныл Стики. – Обещаю, на этот раз он тебе хлопот не причинит. Ну, давай, просто постучи. Пожалуйста.
Я не ослышалась? Сам Стики Уилл сказал мне «пожалуйста»? Стоит ли говорить, что после этого я была заинтригована. Уилл явно что-то затеял – интересно, что именно. Я вздохнула и проговорила:
– Хорошо.
Затем я подняла руку и постучала.
Бойторп поднял голову, слегка прищурился, увидев меня, и спросил, не делая даже попытки встать со своего кресла.
– Да?
Этот человек явно относился ко мне безо всякого уважения. Я постаралась, насколько это было в моих силах, преобразиться в бабушку Трокмортон и надменно заявила:
– Я пришла повидаться с лордом Вигмером. Не беспокойтесь, я смогу добраться до его кабинета и без вашей помощи.
– Не думаю, – ответил Бойторп, оперся руками о стол и сделал попытку подняться.
Попытка оказалась неудачной.
Казалось, что Бойторп приклеился к креслу, на котором сидел, оно прилипло к его заду, словно половинка гигантского яйца.
Бойторп удивился, потом нахмурился, потом закрутился на месте и стал очень похож на Исиду, которая решила погоняться за своим хвостом. Лицо Бойторпа покраснело, как у каждого поднятого на смех человека.
– Не беспокойтесь, Бойторп, – сказала я. – Я, право, сама сумею найти Вигмера.
Не в силах больше сдерживаться, я выскочила за дверь, пробежала несколько шагов и принялась дико хохотать. Ко мне, держась за живот, присоединился Уилл.
– Что ты с ним сделал? – спросила я, когда ко мне вернулся дар речи.
– Намазал его кресло патокой, – ответил Уилл. – В следующий раз будет знать, как трепать меня за уши.
– А не боишься, что он расскажет об этом Вигмеру?
– Нет. Я однажды застукал Бойторпа, когда тот пытался прочитать почту, которая пришла для Виги. Он знает, что, если что, я расскажу об этом.
– Попытка прочитать почту лорда Вигмера – серьезный проступок, – нахмурилась я. – Ты не думаешь, что тебе следовало об этом сразу же рассказать Вигмеру?
– Нет. Я застукал Бойторпа до того, как он успел распечатать хотя бы один конверт, так что ничего он не прочитал. А теперь пойдем, Вигмер, я думаю, немедленно захочет увидеть тебя.