Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey
Шрифт:
Леонард:Откуда ты все это знаешь?
Пенни:Ну, я иду на улицу и общаюсь с людьми.
Впрочем, и друзья-ботаники доставили ей немало проблем. Чего стоила только ситуация с машиной времени — застрявшая в лестничном пролете громада помешала Пенни попасть на работу и стала причиной ее гнева.
Пенни:Вы же взрослые люди! Как вы можете тратить всю свою жизнь на эти глупые игрушки, костюмы, комиксы, и эту, как ее..
Шелдон:Напоминаю, машину
Пенни:Да никакая это не машина времени! В ней только можно в образе Элтона Джона рассекать по Эверглейдсу.
Шелдон:Нет, она перемещается только во времени, в болоте она более чем бесполезна.
Пенни:Жалкие! Вы! Все! Ничтожно жалкие!
Да, зачастую она перегибала палку и говорила довольно резкие вещи. Но она — то правдивое зеркало, в которое время от времени нужно было взглянуть ребятам, чтобы не совсем отдалиться от реальности. Не только в целом, но и в многочисленных не слишком существенных условностях повседневной жизни.
Но обо всем по порядку. Сначала Пенни познакомилась с Леонардом и Шелдоном. И если на первого она сразу произвела неизгладимое впечатление, то со вторым отношения строились долго и сложно.
Пенни и Шелдон
Шелдон в принципе не переносит перемен. Его вполне устраивал тихий сосед-трансвестит с его любовью к коктейльным платьям и порядку. А тут в его жизнь ворвался ураган по имени Пенни. Она пыталась усесться на его место на диване, громко щебетала о своей жизни и пристрастии к астрологии. И вдобавок в первый же день оставила его без штанов. В буквальном смысле. Ее наплевательское отношение к порядку выводило его из равновесия, он не выдержал и ворвался в ее квартиру, чтобы произвести уборку. Но, чудом избежав смерти от руки разгневанной Пенни, он неизбежно втянулся в зарождающуюся крепкую дружбу.
Пенни:Привет, ребята!
Леонард:Мы, к сожалению, опоздали.
Пенни:Опоздали?
Шелдон:Уже пять минут восьмого. Ты сказала, что вечеринка начинается в семь.
Пенни:Да, я сказала, что вечеринка начинается в семь, но, как правило, никто не приходит ровно в семь.
Шелдон:Но уже пять минут восьмого.
Первое настоящее проявление заботы произошло во время болезни Шелдона. Покинутый всеми своими друзьями, он пришел в кафешку, где работает Пенни. Нельзя сказать, что она была очень рада такому повороту судьбы, но все же испытывала к больному искреннее сочувствие. Так она научилась правильно натирать Шелдону грудь мазью и петь легендарную песню про котенка (01.11).
Шелдон отвечает любезностью, неумело подставив ей свое плечо в трудную минуту — в День Неудачного Прослушивания и Проглоченной Мухи (02.03).
Пенни:Я уже почти два года в Лос-Анджелесе, не получила ни одной крохотной роли, я ничего не достигла, не получила повышения на работе, секса уже полгода не было и только что, когда я поднималась по лестнице, мне в рот залетела муха, и я ее проглотила!
Шелдон:Ну вообще-то насекомые являются основным диетическим продуктом у многих народов. Это почти чистейший белок.
Пенни(роняет покупки): Да растуды ж твою-то!
Шелдон:Полагаю, конденсат от замороженных продуктов ослабил прочность структуры бумажного пакета. (Испепеляющий взгляд Пенни.) Но вернемся к головоломке с твоим ключом. Может быть, стоит вызвать слесаря и попросить его, чтобы он открыл дверь?
Пенни:Я вызвала. Он сказал, что придет, когда придет.
Шелдон:И ты раздражена, потому что он сформулировал свой ответ в форме бессмысленной тавтологии, так?
Пенни:Нет, я раздражена, потому что у меня все происходит в жизни через одно место, а изо рта пахнет мухой! (плачет)
Шелдон:Ну-ну! Ты предпочла бы подождать слесаря в нашей квартире?
Пенни:Нет, Шелдон, я лучше буду сидеть здесь на ледяном полу и рыдать, как трехлетняя девчонка.
Шелдон:Ну и ладно.
Пенни:Да боже ж мой! (Бежит в квартиру Шелдона.)
Шелдон:И только я начал думать, что научился распознавать сарказм!
Совершенно несведущему в подобных вопросах Шелдону все же удается помочь Пенни. Не совсем, правда, традиционным способом. Несчастная плакса Пенни превратилась в воинственную королеву Пенелопу. Ее чуть было не затянуло в виртуальный мир окончательно, но ее спас, как ни странно, Воловиц, пригласив на свидание в своем виртуальном обличье. Осознав, на что она чуть было не согласилась, она смогла вырваться из опасной трясины.
Но отношения с Шелдоном не всегда были ровными. Пенни сводила его с ума, называла «большим занудным долбозвончиком» и вдобавок отказывалась играть по правилам, неуважительно относилась к его еде и месту на диване. Разыгралась жестокая битва, чуть не закончившаяся детским родео. Но к счастью, воспользовавшись козырной картой с номером телефона мамы Шелдона, Пенни выигрывает войну (02.07).
Пенни:Я могу садиться, где захочу? (Шелдон нервничает.) Нет, ладно, забудь, это несущественно конечно. Шелдон, это так благородно с твоей стороны. Я очень это ценю.
Шелдон:Спасибо, Пенни, отлично разыграно.
Пенни:Спасибо.
Шелдон:Только помни — с большой властью приходит большая ответственность.
Пенни:Я поняла.
Несмотря на постоянные шероховатости в отношениях, в трудную минуту они всегда поддерживали друг друга. В последних сезонах все чаще возникают ситуации, в которых они обращаются за помощью друг к другу. Шелдон не позволил Пенни «жить в коробке из-под холодильника и мыть волосы дождевой водой», помог выйти из сложной финансовой ситуации (02.13). Она гостеприимно предоставила ему место в своей маленькой квартирке в Ночь Забытого Ключа и снова пела ему про котенка (02.21).
Пенни:Это правда так необходимо?
Шелдон:Ну мы можем, конечно, не спать и разговаривать всю ночь.
Пенни:«Теплый пушистый котенок спит…»
Но настоящее проявление дружбы произошло в День Вывихнутого Плеча (03.08). Наплевательское отношение Пенни к мерам безопасности привело к печальным последствиям. Шелдон поступил, как настоящий рыцарь — спас даму в беде. Задача эта была не из легких.
Шелдон:Я не вижу здесь никакой организационной системы. Какие трусики ты носишь по понедельникам?
Пенни:Да не нужны мне трусики. Просто дай мне шорты и майку.
Шелдон:Мама говорила мне, что всегда нужно надевать чистое белье, мало ли что случится.
Пенни:Ну так вот оно уже случилось!
Шелдон:Это не значит что этим все обойдется, особенно если я буду за рулем.
Пенни:Одежда, Шелдон, мне нужна одежда!
Шелдон:Хорошо, пожалуйста.
Пенни:Ты серьезно? Эти шорты с этой майкой?
Шелдон:Ну ладно. (Протягивает другой вариант.)
Пенни:Нет. (Еще один.) Ну что ты! (Еще один.) А вот это ничего, да.
Шелдон(смотрит на ее выбор): Надо бы проверить тебя на сотрясение мозга.
Пенни:Так, а теперь помоги мне одеться.
Шелдон:Ладно.
Пенни:Но только не глядя!
Шелдон:Как это, не глядя?
Пенни:Я не хочу, чтобы ты видел меня голой.
Шелдон:А, вполне резонно. (Закрывает глаза.) Тебе, может быть, интересно узнать, что запрет на подглядывание хорошо представлен в греческой мифологии: Лот и его жена, Персей и Медуза, Орфей и Эвридика…
Пенни:Да-да, здорово!
Шелдон:Они все подсматривали, и ничем хорошим это не закончилось.
Пенни:Так, а теперь помоги мне засунуть руку в рукав.
Шелдон:Хорошо.
Пенни:Это что, рука по-твоему?
Шелдон:На ощупь не похоже.
Пенни:Ну так, может тогда это трогать не надо?
Шелдон:Ладненько.