Теплая компания (Те, с кем мы воюем). Сборник
Шрифт:
Устройство поверхности
Поверхность Германии устроена очень странно, а именно: она чем ниже, тем выше. На юге поверхность ее выше, чем на севере. И оттого, что она чем ниже, тем выше, она, следовательно, чем выше, тем ниже. Это географическое недоразумение, само собою разумеется, отражается, на всей жизни страны и на характере ее обитателей, вызывая в последних сильную уравновешенность. Чем ниже, тем выше, чем выше, тем ниже. Таково устройство поверхности Германской Империи.
Почва Германии разделяется на
1) неплодоносную,
2) неплодородную
3) малопригодную.
Неплодоносная часть Германии покрыта торфяными болотами.
Неплодородная – мелкими камнями.
Малопригодная – песком и глиной.
Климат
Климат Германии по свидетельству науки (география Смирнова) обладает следующими еще непревзойденными качествами: около моря он морской, а чем глубже в континент, тем он становится все континентальнее и континентальнее, пока не сделается окончательно континентальным, – а именно около юго-восточной границы государства.
Летом (по свидетельству той же науки) бывает в Германии значительно теплее, чем зимой, зимой же значительно холоднее, чем летом.
Летом перепадают дожди, зимой бывают морозы.
На юг немцы ездить не могут, потому что юга у них нет. Куда ни двинься – климат одинаковый, потому что, как мы уже упоминали, Германия – чем выше, тем ниже, и чем ниже, тем выше.
Реки и каналы
По Германии протекает много рек, но самым обидным для Германии образом – не целиком, а только кусочками.
Таким образом немцы, любящие воспевать свои реки в стихах и песнях, вечно стеснены в своих поэтических порывах. Ибо неудобно петь:
"О, как ты прекрасен, Рейн в конце своего течения".или:
"Люблю тебя Дунай до Австрийской границы".Воспевать же реку целиком значило бы безвозмездно работать в пользу соседей, что совершенно с укладом немецкой души, даже самой поэтической, не согласуется.
Это качество немецких рек, повторяю, тяжелая страница немецкой жизни.
В утешение себе немцы соединили свои неудачные реки каналами.
Народонаселение
Слово «Германия» состоит из двух слов.
Из слова «гер», что значит «господин» и слова «мания» – что значит "мания".
Итого: слово Германия значит «господомания». Иначе говоря – хочу быть барином.
Название это указует на истинное желание немцев попасть в господа, а также на то, что господами они никогда не были – иначе, получив желаемое, утратили бы стремление и название получили бы другое.
Коренные жители Германии, так называемые немцы, или германцы (испорченное германьяки) отличаются настойчивостью, терпением и трудолюбием.
Занимаются германьяки преимущественно торговлей и промышленностью.
Тяжелы были первые шаги их на этой почве. Старинная русская песня говорит об этом в коротких, но тем не менее за душу хватающих словах:
"Немец, перец, колбаса,Купил лошадь без хвоста".Здесь все, в этой маленькой песенке: несложные запросы немецкой натуры – перец и колбаса. Колбаса – сущность, перец – красота жизни и вдохновение; и затем деятельность – купил лошадь без хвоста.
Но вот в последних словах – загадка: почему он купил лошадь без хвоста? По глупости или по скупости.
Разрешить загадку – дело истории.
Но трудно отделаться от тихой лирической печали, навеваемой этой песнью о немце.
По натуре своей немцы спокойны и прозаичны. Одно есть у них увлечение, тайное, глубокое, могущественное, но они скрывают его всеми силами души и никогда в нем не признаются.
Они влюблены в французов.
Если вы скажете немке, что она похожа на француженку – она покраснеет и заикает от радости.
Каждый немец с наслаждением говорит «пардонг», " салонг" и прочие неудающиеся ему слова.
Любовь к французам глубоко несчастная любовь. Безнадежная. Французы немцев терпеть не могут. Органически.
И речь французская в немецкий рот не укладывается. Если немец говорит по-немецки, он может, если пожелает, выдать себя за шведа, англичанина, русского. Но когда немец заговорит по-французски – он открыт бесповоротно.
Особенно усиленной германизации предаются народные учителя в немецкой Польше.
Отсюда и пошел радостный возглас, обратившийся в поговорку:
– Эге! Шпрехен зи дейч, Иван Андреич!
Кроме коренных германьяков в Германии живут еще французы и поляки – и по свидетельству науки (география Смирнова) "подвергаются систематической германизации".
"Германизация" – слово не русское и в переводе означает приблизительно "драть как Сидорову козу".
Особенно усиленной германизации предаются народные учителя в немецкой Польше.
Германизированные ими дети часто оставались калеками на всю жизнь или умирали преждевременно.
Промышленность
За последние годы Германия сделала большие успехи в области промышленности.
Настроили множество фабрик, наоткрывали огромные магазины, а немецкие ученые написали толстые книги об этих фабриках и магазинах.
…немецкие ученые написали толстые книги об их фабриках и магазинах.
Так о знаменитом берлинском магазине Вертгейма не только написано в большом ученом исследовании о том, сколько он ежегодно продает юбок из гнилого сукна, но также и подробно исследованы были продавщицы этого магазина с точным обозначением сколько именно каждая девица должна ежемесячно приработать ночными прогулками по Фридрихштрассе.