Терновая длань
Шрифт:
– Меня умиляют твои наивные рассуждения.
– Ты боишься нового, и только это тебя сдерживает. Даже возможный успех не может перевесить тот страх, который ты испытываешь, представляя, как все изменится, если ты откроешь тот злосчастный ящик.
– Да неужели? – не без иронии ответила ей Фулрия.
– Как-никак твое право – всю жизнь прятаться от своих чувств или наконец смело взглянуть в столь желанные серые глаза.
Лицо Граус заметно побледнело. Прикрыв веки, женщина шумно вздохнула и тихо ответила:
–
– Что такое… таверна?
– Узнаешь.
Резко повернув, Граус повела светлую к первому попавшемуся заведению и толкнула двери.
Внутри царил полумрак. Почти расплавленные свечи залили воском чуть потрескавшиеся столы. Картины, висевшие на стенах и необходимые для создания атмосферы роскоши, придавали залу скорее нелепый вид. Несколько одиноких темных сидели по углам, допивая остатки травяных настоек, даже не заметив зашедших. Хозяин таверны, грозного вида мужчина с засаленными рукавами, водил не менее грязной тряпкой по столу, когда заметил девушек.
– Работаем до последнего пьяницы.
– Знаю. А как иначе? – хмыкнула Граус и провела светлую к дальнему столику. Усадив спутницу, женщина быстро прошла обратно к стойке и что-то заказала. Вернувшись, Фулрия повалилась на стул и устало вздохнула.
– Я взяла тебе на свой вкус, ты не против?
– Какая разница, я все равно ничего тут не знаю.
Хмыкнув, женщина облокотилась на спинку и зевнула. Но привычное спокойствие нарушила толпа темных, неожиданно ввалившихся в таверну.
– Похоже, фестиваль окончился, и народ жаждет продолжения, – бросила Граус, постучав по столу.
– А разве тут весело?
К столу подошел хозяин и поставил бутылку с изумрудной жидкостью.
– Ваш фирсаал, – чуть хриплым голосом сказал он.
– Фирсаал? – вспыхнула Элсдаар.
– Фирсаал, – ухмыльнулась Граус. – Ты так много о нем говорила.
– Нет-нет-нет, только не это! – закрыв лицо ладонями, прошептала светлая.
Женщина взяла бокал и, откупорив бутылку, налила немного своей спутнице.
– Вот это да! Не могу поверить, что встретили вас тут! – послышалось из-за спины.
Граус моментально обернулась и заметила двух темных в форме, идентичной ее.
– Гончие?
– Именно. Рады видеть сослуживца. А эту ночь, казалось, ничего не спасет. Мы присядем?
Чуть прищурившись, женщина на мгновение задумалась, но, качнув головой, все же сдалась и пригласила их за стол. Таверна наполнилась шумом от наплыва новых посетителей.
– Забыли представиться. Рэвин, – сказал мужчина с высоким хвостом темных волос.
– Улдраут, – скромно добавил второй гончий.
– Граус, – представилась в ответ темная.
– Кто ж не знает приставленную урса Штадраута?! –
– Элсдаар, – повторив их манеру, ответила Флявия.
– Не каждый день встретишь светлых в Даархене, – хмыкнул Улдраут, отпив браста. – Не желаете сыграть в литру?
– А почему нет? – согласилась Фулрия. – Все лучше, чем промывать кости сослуживцам. Вы ведь этого хотели? – ухмыльнувшись, дополнила она.
Рэвин смущенно кашлянул, проигнорировав вопрос, и потянулся к внутреннему карману. Достав из него небольшой мешочек с фишками, мужчина быстро разложил их на столе.
– А ваша спутница будет играть? – Улдраут заинтересованно взглянул на светлую.
– Я не уверена, умеет ли…
– Я лучше посмотрю, – девушка перебила Граус и принялась разглядывать фишки.
Хозяин заведения принес еще две кружки холодного браста и с грохотом поставил на стол, неуклюже улыбнувшись, словно он никогда раньше этого не делал. Еще немного, и фишки с небрежно вырезанными изображениями правителей Даархена выстроились в несколько рядов, словно небольшое войско.
– Урса Граус, за вами первый ход! Считайте это нашей данью уважения за вашу прекрасную службу, – лицо темноволосого расплылось в неестественной улыбке, из-за которой показался почерневший зуб.
Фулрия скомандовала Эрнхом Первым, передвинув его перекошенное лицо на две ячейки вправо.
– Так тому и быть, а теперь ваш ход, господа! И пока вы думаете, позвольте задать вопрос: из какого вы отряда? Сами понимаете, сейчас важно уточнять все мелочи, время не самое простое.
Глаза девушки, казалось, налились особым оттенком серьезности, однако легкая улыбка не спадала с лица.
– Двадцать третий, специального назначения, – затараторил Улдраут.
– Возможно, мы с вами еще никогда не пересекались, но правда очень наслышаны! – добавил сосед, говоря тост и приглашая гончую выпить за встречу.
Бокалы поднялись над столом и вскоре опустели, а фишки на доске начали постепенно исчезать.
– Смотрите, я скоро заберу у вас лейтенанта.
– Но не прикрывать же мне его майором? – с улыбкой ответила Граус.
– Отвратительная игра, – грустно прошептала Элсдаар.
– Почему же? – мужчина заинтересованно взглянул на нее, оторвавшись от партии своего друга.
– Она вешает на жизни ценники в виде чинов.
– Такова жизнь, милашка, – хмыкнув, ответил он. – Вот ваша спутница, к примеру, очень важная персона в мире войны.
– И насколько же?
– А вот вы сами и спросите.
Флявия взглянула на темную, когда та, не отрываясь от игры, ей подсказала:
– Я подполковник, беляночка.
– А урс Штадраут?
– С недавнего времени – генерал. И то это скорее как исключение. Когда мы были на войне, он был лишь майором.