Тезей (другой вариант перевода)
Шрифт:
Я снова, как в детстве, начал искать диких путей, чтобы утвердить в себе себя. Начал мечтать о войне. Но на западе были мегарцы - родственники и побратимы моего отца; а на востоке - сам отец. Я много слышал о стычках с Мегарой из-за скота, некоторые из моих парней уже успели принять участие в самой последней из них. Они говорили, мегарский царь Нисий слишком стар для войны, но зато сын его Пилай дерется за двоих. А братца нашей царицы люди недолюбливали; прямо об этом не говорили, но намеками это проскальзывало частенько. Никто не сомневался в его храбрости, но его считали надменным и жадным. А добычу он делил так, что появилась даже поговорка - "Ксантиева доля".
Дед
На рассвете - белая птица еще не пела навстречу солнцу - лежал я без сна в расписной опочивальне и думал, как быть. Пожалуй, пора смываться в Афины... Но как? Рабу легче бежать, чем царю. Ведь я всегда на людях: на праздниках, на жертвоприношениях (приносила-то жертвы она, но без меня не обходилось); куда б я ни пошел - со мной всегда моя гвардия; а по ночам царица просыпается, стоит мне подвинуться к краю постели... Оставались, правда, наши охотничьи вылазки в горы - но я знал своих Товарищей: решив, что я лежу где-нибудь раненый, они пустят по моему следу собак-ищеек... И если даже мне удастся от них уйти - ведь им не миновать кары за меня, за то что потеряли. Судя по всему, их убьют; а я уже начал чувствовать себя за них в ответе... Тут уж никуда не денешься, когда слишком долго общаешься с людьми.
Ну и, допустим, удрал я - что потом?
Приду я к отцу беглецом-попрошайкой, да еще, быть может, принесу ему угрозу войны с Элевсином. И дурацкий же у меня будет вид - от женщины удрал!.. То ли дело, если бы слух обо мне дошел раньше меня. Чтобы, еще не зная, кто я такой, отец сказал бы: "Вот бы мне такого сына!"
"Нет!
– думаю.
– Зевс Вечноживущий! Ведь у меня еще есть время. Осень, зима, весна впереди... Если я не смогу открыто прийти в Афины, чтобы слава моя бежала передо мной, - так мне и надо, - останусь в Элевсине, разделив судьбу прежних царей".
Я осматривался, прислушивался...
Пилай, сын Нисия, был прославленный воин; к мегарцам относились настороженно... Чтобы сохранить свое положение, не схлестнувшись с ним, мне надо было как-то с ним подружиться. И поскорее!.. Я крутил и так и сяк и не мог придумать, как это сделать.
Правда, наши ночи не утратили сладости, - каждый раз песни арфистов за ужином казались чересчур длинными, - но я уже больше не мучился мыслью, как смогу оставить ее. Я никогда не заговаривал с ней о делах, если кто-нибудь мог услышать, чтобы она не унизила меня при свидетелях небрежным ответом; но если пытался ночью - она убаюкивала меня, как маленького. Дома, когда мне было всего десять лет, дед часто оставлял меня в Зале Совета, чтобы я сидел тихонько и слушал, как он судит; а потом спрашивал, что я понял в делах. Здесь же ко мне подкатывались просители, пытались меня подкупить, чтобы я раскрыл им ее уши, словно я был наложницей... Разумеется, это были женщины, так что я не мог попросту дать им по зубам.
Я часто видел во Дворце ее детей. Их было всего пять, хотя она выходила за десятерых царей. От последнего детей не было, и я надеялся, как каждый мужчина, что от меня она понесет. Но мне довелось услышать разговор нянек: мол, эти дети - знак ее особого расположения к их отцам, она выбирает, кому из царей рожать, а кому нет. И потому я не спрашивал ее: знал, если она мне скажет, что не считает меня достойным стать отцом, - слишком я буду зол, чтобы отвечать за себя.
Настал день, когда она услышала, что я гонялся за леопардом. Как она меня отчитывала!.. Кто бы слышал - подумал бы, что пацана сняли с яблони; пацана, только что надевшего первые короткие штанишки!.. Я буквально онемел. Мать моя, знавшая меня беспомощным младенцем, голым как червяк, - моя собственная мать не посмела бы сказать мне всех тех слов!.. Потом я сообразил, что надо было ответить, но уж поздно ... В ту ночь в постели я повернулся к ней спиной; думал, что хоть тут она надо мной не властна... Но не тут-то было!
– в конце концов она добилась от меня всего, чего хотела, на этот счет она была мастерица... На другое утро я проснулся еще до рассвета, и чувствовал себя - прескверно. Это же позор! Что ж я? Как ночь - мужчина, а как день - детеныш-несмышленыш?.. И всё - ради удовольствия этой бабы?.. Нет, с этим надо кончать, иначе сам себя уважать перестану.
Я решил, что снова пойду на охоту, и на этот раз за чем-нибудь стоящим, не просто так. В горах мальчишки-пастухи знали, что я хорошо отблагодарю за известие о дичи. И вот вскоре один прибегает, спрашивает меня, аж танцует от нетерпения:
– Керкион, в пограничных горах громадная свинья, Файя! Она пришла из Мегары; у нее логово на Ломаной Горе. Говорят, у нее там выводок...
Он продолжал рассказывать, но кое-что я уже слышал. Мегарцы говорили, что в боку у нее сидит наконечник дротика и потому она ненавидит людей: нападает из засады, когда никто ее не преследует, и убивает крестьян, просто так. На ее счету уже было пять человек.
Как раз нечто такое мне и было нужно. Я так одарил парнишку, что тот подпрыгнул от радости:
– Пусть Добрая Богиня будет так же щедра к тебе, Керкион. Царь Нисий назначил награду за зверя - треножник и быка.
– Он уже собрался уходить, но у меня возникла новая мысль.
– Стой-ка!
– говорю.
– А Пилай, сын царя Нисия, не охотится возле границы?
– Обязательно будет, государь, раз она там. Он все время за ней гоняется.
– Когда он появится, дайте мне знать.
И через несколько дней он пришел снова. Я собрал своих Товарищей.
– В наших горах появился стоящий зверь, - говорю.
Самый лихой из них - смуглый юноша, Аминтор его звали - вскрикнул радостно, но тотчас смолк; я услышал, как кто-то предложил пари... Конечно же они знали, что произошло у нас с царицей. Во Дворце женщин, где к полудню все знают, сколько раз за ночь ты обнял жену, - нигде больше не услышишь столько сплетен; и теперь все они ждали и гадали, что я буду делать. А элевсинцев хлебом не корми - только дай им попереживать посильнее.
– Пилай Мегарский и его друзья собираются затравить Кроммионскую свинью. Но, по-моему, - говорю, - мы не должны им этого позволить, раз она на нашей стороне границы.
У ребят глаза расширились. Гляжу - мнутся, шепчутся... Я удивился вроде бы не трусы были, в чем дело? Потом один протянул: "Свинья-а!"
Тут я вспомнил: ведь эта скотина в Элевсине священна!
Сначала это мне не понравилось - уж больно я на нее нацелился, как только услышал про нее; но подумал - так ведь это даже к лучшему...