Тигр снегов
Шрифт:
– Доктор Макгилл, Вы дали показания, что мистер Квентин, руководитель профсоюза шахты Хукахоронуи, казалось – и я умышленно использую это слово – казалось, в погоне за прибылью не заботится о сохранении жизней своих товарищей. Сейчас мистер Квентин не может защищать себя – он погиб во время катастрофы, и так как я представляю профсоюз, то должен высказаться в его защиту. Я заявляю, что ваши воспоминания о столь давней встрече могут быть неточны.
– Нет, сэр, они вполне точны.
– Послушайте, мистер Макгилл; я ведь сказал, что показания Ваши могут
– Мои показания абсолютно точны, сэр.
– Оклеветать погибшего – не признак хороших манер, сэр. Не сомневаюсь, Вы слышали изречение: «О мертвых ничего, кроме хорошего».
Ганн обвел рукой зал.
– Добрые и разумные люди, построившие этот зал, сочли уместным начертать на окнах меткие афоризмы, своего рода руководство к действию. Я обращаю ваше внимание на надпись в окне, как раз над вашей головой, доктор Макгилл. Она гласит: «Не лицемерь перед людьми, и когда говоришь, говори лишь доброе».
Макгилл молчал, и тогда Ганн продолжил:
– Так что же, доктор Макгилл?
– Я не понял, в чем заключается Ваш вопрос, – коротко ответил Макгилл.
Гаррисон тревожно повернулся в кресле и, казалось, хотел вмешаться, но Ганн снова поднял руку.
– Если Вы утверждаете, что у Вас память намного лучше, чем у других, тогда, видимо, я должен принять ваши показания.
– У меня самая обыкновенная память, сэр. Просто я веду дневник.
– А! – насторожился Ганн. – Регулярно?
– Настолько регулярно, насколько требуется. Я – ученый, занимаюсь снегом, материей неустойчивой и постоянно меняющейся, поэтому привык сразу делать заметки.
– Вы хотите сказать, что во время встречи Вы записывали то, что говорилось?
– Нет, сэр.
– Ха! Следовательно, после встречи должно было пройти какое-то время, пока Вы не записали Ваши впечатления. Разве не так?
– Так, сэр. Полчаса. Я записывал их в дневник перед сном, через полчаса после того, как встреча закончилась. И утром перечитал их, чтобы освежить в памяти, прежде чем идти сюда давать показания.
– И Вы продолжаете настаивать на показании, которое Вы сделали относительно мистера Квентина?
– Продолжаю.
– Вы знаете, как погиб мистер Квентин?
– Я очень хорошо знаю, как погиб мистер Квентин.
– У меня нет больше вопросов, – сказал Ганн с гримасой отвращения. – Мне все ясно с этим свидетелем.
Макгилл взглянул на Гаррисона.
– Могу я кое-что добавить?
– Если это имеет отношение к нашему расследованию.
– Думаю, что имеет.
Макгилл посмотрел на потолок зала, затем перевел взгляд на Ганна.
– Я тоже интересовался афоризмами на окнах, мистер Ганн, и один из них мне очень запомнился. Он – на том окне, что рядом с Вами, и он гласит: «Разумно взвешивать слова твои, чтобы не споткнуться и не угодить в ловушку того, кто ее для тебя приготовил».
Взрыв смеха разрядил напряжение зала, и даже Гаррисон улыбнулся, а Роландсон откровенно загоготал. Гаррисон стукнул молотком, что привело к относительному спокойствию.
Макгилл
– Что касается Вашего латинского изречения, мистер Ганн, я никогда не верил, что латынь обращает глупость в достоинство, и поэтому я не верю, что не следует говорить о мертвых плохо. Я верю в истину, а истина в том, что количество погибших в катастрофе Хукахоронуи было гораздо больше, чем могло бы быть. Причина – в том, как вели себя люди, столкнувшиеся с неожиданной ситуацией. Мистер Квентин был один из них. Я знаю, что он погиб в катастрофе, и погиб как герой. И все же до истины нужно докопаться прежде всего для того, чтобы другие знали, как правильно поступить в будущем в аналогичной ситуации.
– Мистер председатель!
Ганн уже поднимал руку, но Рикмен опередил его. Он вскочил, вытянув руку и оттопырив палец.
– Это чудовищно! Разве свидетель имеет право поучать нас, как выполнять свой долг? Разве он должен...
Молоток Гаррисона строго опустился на трибуну, прервав Рикмена на полуслове.
– Мистер Рикмен, можно ли снова напомнить Вам, что у нас не заседание суда, и ходом нашего расследования распоряжаюсь я. Доктор Макгилл еще раз сформулировал смысл и задачу нашей Комиссии намного точнее и аккуратнее, чем вчера во время открытия. Вчера я предупреждал, что тактика враждебности, которую мы с вами наблюдаем, недопустима. Я вынужден это повторить.
Воцарилось молчание.
Дэн Эдвардс лихорадочно записывал.
– Ну и ну, ну и ну! Наконец-то неплохая информация.
Он вырвал листок из блокнота и вручил юнцу позади него.
– Доставь это в редакцию как можно скорее.
Гаррисон отложил молоток в сторону.
– Доктор Макгилл, Вы говорили, что управление шахты встречалось с городским советом Хукахоронуи в пятницу, пятого июля, днем.
– Нет, сэр. Я сказал, что на нашей встрече утром мы договорились об этом. На самом деле встреча в пятницу не состоялась.
– Почему?
– Троих членов совета в тот день не было в городе, поэтому невозможно было собрать кворум. Встреча состоялась на следующее утро – в субботу.
– То есть полдня было потеряно.
– Да, сэр.
Макгилл, казалось, колебался.
– Я и мистер Бэллард обсуждали, надо ли ставить в известность двух членов совета, которые оставались в городе, и решили, что не надо. Мы рассудили, что столь важную информацию надо сообщить всему совету; мы не хотели дважды повторять столь сложную историю.
– Значит, Вы встречались в субботу?
– Да, сэр. Был еще один человек, присутствовавший по моей просьбе.
– Да, и кто же это был?
– Мистер Тури Бак. Хочу подчеркнуть, что я не досидел до конца, ушел с половины.
Гаррисон наклонился вперед и спросил Рида:
– Мистер Бак в зале?
– Да, мистер председатель.
Рид повернулся в кресле.
– Вы не могли бы выйти сюда, мистер Бак?
Тури Бак прошел вперед и встал перед трибуной.
– Присутствовали ли Вы в продолжение всей встречи, мистер Бак? – спросил Гаррисон.