Тигровый принц
Шрифт:
мужем. Или из-за него? Или и то, и то? Что бы ни заставило ее так нервничать, это
расположило его к ней.
Дерек стоял у окна и смотрел на крышу соседнего бунгало, попивая охлажденную
бутылку Перье. Он негромко хихикнул, вспоминая ее испуганное лицо. Она вскочила
рывком, выпрямившись, словно на шарнирах. Её глаза были широкими и круглыми, как
блюдца, и такие нежно-карие, словно бархат. Медового цвета волосы были завязаны в
хвост, но Дерек предположил,
Он должен был по-джентльменски предложить ей полотенце и избавить от этого
момента смущения. Но блин, этот застенчивый румянец был фееричен. Когда он в
последний раз видел женщину, которая краснеет? И видел ли когда-нибудь?
Любая женщина, которую он знал, откинулась бы, томно потянувшись, предложив
ему полный вид, поразительную позу и улыбалась бы улыбкой рассчитанной дразнить и
возбуждать.
Он был взволнован. Ее тело было компактным и стройным, но невероятно мягким
и женственным. Если этого недостаточно, чтобы заманить его, то её робкая неловкость и
дискомфорт заинтриговали его.
Он хотел увидеть ее снова. Как он может узнать, есть ли у нее муж или компаньон
по путешествию? Дерек Аллен никогда не отказывается от вызова, особенно если это
касается девушек.
Он снял свои шорты, встал и направился в душ.
***
Карен вышла из душа, осматривая свое тело в зеркале. Ее загар был приятным.
Совсем неплохо для первого дня. Для защиты от шелушения она смягчила кожу
душистым лосьоном. Убрав полотенце с головы, она рассыпала по плечам свои мокрые
волосы и провела по ним пальцами. Она потянулась за расческой, когда услышала стук в
парадную дверь.
Она на цыпочках и босиком прошлась через бунгало и выглянула через прозрачные
шторы. «О, нет», - прошептала она, когда увидела его стоящим на небольшом крыльце.
Он собирается надоедать мне?
Она решила подождать, пока он не уйдет. В конечном итоге ему это надоест и он
уйдет. С другой стороны, она приехала сюда, чтобы научиться защищать себя, не так ли?
Но если Карен собиралась приветствовать ухаживания некоторых мужчин, ей лучше бы
научиться прекращать другие. Собрав все свое мужество и высокомерие, она открыла
дверь.
– Привет.
Его приветствие на пляже было формальным. Это приветствие было больше
интимным, как его глаза или голос. Она могла почти поклясться, что у этих золотисто-
зеленых глаз была возможность погладить её, потому что сейчас она чувствовала его
тёплый взгляд на своем теле и ей это нравилось. Они вызвали
унизительно и стыдно.
Плотно сжав бедра, Карен потёрла одну босую ногу о другую. Волнуясь, она
скрестила руки на своей талии, заметив, что ее ладони вдруг стали влажными. Она
молилась, чтобы он не заметил, как участилось ее дыхание. Его улыбка была ленивой и
более чем самонадеянной.
– Чем я могу вам помочь, мистер Аллен?
– о, это было хорошо, Карен. Если бы она
прослушивалась на роль прямолинейного человека и то не смогла бы найти более
подходящий вопрос. Эта фраза использовалось в каждом когда-либо созданном
второсортном кино. Он решил, что она была намеренно провокационной? Не дай Бог.
Этот человек не нуждается в поддержке.
– Да, можете, Карен, - ее желудок сжался, когда он произнес ее имя, скользящее по
губам.
– Можете ли вы одолжить мне стакан сахара?
– П-простите?
– а что она ожидала, приглашение к себе в постель? Да. Сама
невинность его просьбы очень удивила ее.
– Стакан сахара, - сказал он, примостившись в дверях, - Нет смысла выпускать
прохладу наружу, - небрежно заметил он и закрыл за собой дверь, - Нравится ли Вам ваше
бунгало? Я нахожу своё вполне комфортным.
Миллион ужасных возможностей пронеслись в ее голове. Она не читала «В
поисках Мистера Гудбара» (прим. пер. «В поисках мистера Гудбара» драма американской
писательницы Джудит Росснер. Тереза, молодая учительница, занимающаяся воспитанием
глухих детей и недовольная своей скучной обыденной жизнью, отправляется на поиски
острых ощущений. В поисках «идеального мужчины», которого она называет «мистером
Гудбаром», Тереза начинает терять контроль над собственной жизнью. Тихая учительница
днём, ночью она превращается в раскрепощенную посетительницу баров, меняющую
мужчин, как перчатки. Тони, один из её новых друзей, мучаясь от ревности, угрожает её
жизни. Самоубийственное поведение Терезы с каждым днём приближает её к страшной
развязке), а зря. Он был слишком мягким. Слишком полированным.. Ей казалось, что
вторжение в женское пространство не было для него чем-то новым, но это, безусловно,
было необычным для Карен Блейкмор.
– Мистер Аллен…
– Пожалуйста, зови меня Дерек. Если мы хотим быть «заимствующими» соседями,
тебе не кажется, что мы должны перейти на «ты»?
Его беззаботность раздражала Карен, и ее подбородок немного приподнялся.
– Ты планируешь что-то испечь, пока находишься здесь?
– колко спросила она.