Тихая Жизнь. Книга 2
Шрифт:
Ясуо даже ненадолго мечтательно завис, погрузившись в себя.
— Знаешь, если все же это из-за Кей — Дайчи впервые искренне улыбнулся — то знай, что я, как брат, не против.
— Вот эта твоя хитренькая улыбочка вызывает просто невыносимый зуд кулаков.
— Чего ты тогда покраснел.
— Так — голос Ясуо стал предельно серьезен — я не покраснел. Пошли, нам пора. Собирайся… и я.… не покраснел.
— И куда мы в такую рань? — парень широко зевнул
— Как куда?
— Ах… мда… — Дайчи нахмурился — пойдем.
Глава 6
Дорога к дому Кей не выделилась ничем. Разве что тем, что было раннее утро — пора во всех смыслах приятная для прогулок. Прохлада, нет людей, не палит солнце. Тишина. Кое-где, если повезет, лилась трель птиц. Небольшие радости. Правда, всеми этими прелестями вы сможете насладится исключительно если сможете заставить себя так рано встать.
Комплект ключей от дома у Дайчи имелся, поэтому никого из домашних будить не пришлось. Но следовало сохранять тишину.
— Спасибо тебе Ясуо — парень говорил шепотом. Они уже зашли в дом, и парень поднимался к себе — останешься на чай?
— Нет, дел еще куча. Не забудь про вечер.
— Не забуду — Дайчи серьезно кивнул, но потом широко зевнул — но это слишком рано. Извини, после вчерашнего устал, не обидишься, если не провожу? Столько работы. Я не понимаю, как ты это все вывозишь.
— Отдыхай, страдалец — парень улыбнулся — я прикрою двери, у тебя вроде бы защелка там?
— Ага, спасибо, до вечера тогда — еще один широкий зевок — я досыпать.
Ясуо же развернулся и направился к двери. Он почти вышел из дома. Остановился у самого выхода. Замер.
— Госпожа Накамура, извините, что заставил вас беспокоиться. Впредь это не повторится — парень повернулся и глубоко поклонился вышедшей из примыкающей к коридору комнаты, женщине.
Мать Кей и Дайчи ничего не ответила. Она, в абсолютной тишине, подошла к парню и искренне обняла его. Из глаз женщины катились слезы.
— Моей дочери искренне повезло с друзьями — женщина сделала шаг назад и слегка поклонилась — ты всегда желанный гость в этой семье, Ясуо. Спасибо тебе.
И не говоря ни слова, женщина удалилась, пытаясь как можно незаметнее вытереть вновь проступившие слезы.
* * *
— Братик, с возвращением — Томо выглядела слегка удивленной — Я рада, что у тебя было хорошее утро.
Странное умозаключение. С чего она так решила?
И только сейчас до Ясуо дошло, что все это время с его лица не сходила легкая улыбка.
Она стала шире.
— Спасибо, надеюсь и ваше утро было таким же.
— Пока тебя не было приходило множество гостей.
— Даже так — улыбка постепенно стала спадать — и кто же это?
— Забегала сестричка Тэкера. Угостила нас "секретным экспериментальным супертортом с курицей"
Лицо Томо когда она это произносила было воистину невозмутимым.
Ясуо же стоило больших усилий сохранить таковым свое.
— Откуда такое название?
— Сестричка сказала, что если запомнить и сказать тебе, то ты будешь в восторге. Мы, кстати, оставили в холодильнике кусочек.
— Да, в чем-то она явно права — юмористка.
— Это еще не все. Приезжал дядечка на дорогой машине. Сказал, что он друг мистера Ченга с третьей улицы.
— Помню, у него больные колени после травмы.
— Да, просил сделать и ему что-то от боли в суставах.
— С таким достатком мог и.… впрочем не мне жаловаться. Понятно, я соберу все сейчас и оставлю на кухне. Если меня не будет завтра, когда он приедет — отдадите.
— Хорошо. И дама еще одна была… ну с четвертой… такая — Томо развела широко руки.
— А! Понял.
— Они просила передать, что ждет гостей через пару дней и с удовольствием купила бы твоего фирменного чая с жасмином побольше. Чтобы и угостить и в подарок передать.
— Оп-па. Это залет. Похоже отдых отменяется.
— Ты куда братик?
— Еще успею на электричку за город. Надо пополнить запасы. Есть у меня одно место. Как раз подсохнет за это время.
— Братик, может все же завтра. Ты устал.
— Нет, два хороших заказа. Эти деньги нам не помешают.
— Поешь хотя бы.
— Соберите мне пару бутербродов, я пока соберу рюкзак.
— Сейчас все будет. Тоши, помоги быстрей — обе сестры пулей вылетели на кухню.
— Два неплохих заказа. А еще старик Чо просил приправ в свою закусочную принести. Хо-ро-шо. Даже отлично.
Старый, но надежный рюкзак был извлечен и проверен.
— Вот, держи.
А вот и обед подоспел.
— Мы сложили тебе секретный экспериментальный…
— Стоп. Я понял. Спасибо. Поешьте и не засиживайтесь допоздна. Буду часа через три.
* * *
— Ты выглядишь уставшим — Дайчи встретил Ясуо рано, еще у входа в дом. Дерганые движения, нервная улыбка. Желание скрыть тревогу и нетерпение. Безуспешно.
— Был тяжелый день. Много дел.
— Тогда может отложим?
— Э нет. Это нужно закончить сейчас. И хватит уже нервничать. Все очень просто, Дайчи.
— Что здесь простого?!
Похоже переживания парня достигли предела. Он заметался, делая по два-три шага туда-сюда. Раздражает. При чем себя, кажется, даже сильнее.