Тихое озеро
Шрифт:
Винсент сделал небольшой глоток из своей чашки, вытянув вперед мизинец. На его толстой шее движение кадыка было совсем незаметно.
– Нэнси боится, что если приготовит что-то стоящее хотя бы раз, не сырое и не пригоревшее, не пересоленное и недосоленное, тогда я превращу ее в домохозяйку.
Лэнс чуть было не поперхнулся.
– Боже, да ей уже сорок! В ее годы все замужние женщины проводят по двадцать часов дома, а остальные четыре используют для покупки продуктов, оплаты коммунальных услуг и встреч с горячо любимой свекровью. Она – твоя третья жена, и не говори
Винсент с наигранным интересом оглядел кухню, давая этим понять, что не хочет и дальше обсуждать данную тему. Лэнс же был готов бить до конца и приговаривать при этом: «Ты сам затеял этот разговор».
– Я прожил с ней полтора десятка лет, – наконец заговорил Винсент. – И она – единственная из трех жен, которая подарила мне сына и дочь.
Лэнс уже хотел было добавить нечто: «Не велика радость», но решил не озвучивать своего мнения. Не хватало только серьезной ссоры в это ранее весеннее утро.
– Это единственное хорошее, что она смогла сделать за всю свою жизнь, – величаво изрек Лэнс, после чего добавил: – Правда, это произошло не без твоей помощи.
Покончив с трапезой, Лэнс положив локти на стол, сплетя между собой пальцы. Формальности были завершены, а это значило, что пришло время серьезному разговору.
– А теперь выкладывай, по какой причине ты покинул столицу и приехал в одноименный штат?
– Видать, мое объяснение тебе не пришлось по душе? – заметил Винсент усмехнувшись.
Лэнс улыбнулся в ответ и коротко покачал головой.
2.
– Они из Галифакса, но по национальности ирландцы. В Канаде они живут уже больше восьми лет, где имеют свой бизнес – компанию по переработке мусора и сеть магазинов автозапчастей. Но все это, в большей степени, прикрытие. Главный их заработок происходит от незаконного оборота оружия. После начала войны в Ираке их дела быстро пошли вверх. Спрос на оружие на Ближнем Востоке гораздо больше, чем, к примеру, у ирландских повстанцев, которые ранее составляли их главный рынок сбыта товара. Теперь это Ирак, Афганистан и Сирия.
– Ты предлагаешь мне купить парочку трофейных ружей, братишка? Или наладить поставку в США? – спросил его Лэнс, намекая на то, чтобы Винс перестал ходить вокруг да около и рассказывать о вещах, которые ему были совсем не интересны.
– Нет, ничего такого я тебе не предлагаю. – В кармане Винсента зазвонил телефон. Посмотрев на дисплей и определив, что звонящий может и подождать, он отключил его. Вернув телефон на место, Винс продолжил: – Они большие любители охоты.
Теперь все стало проясняться.
– Единственное, что они могут найти в Сиэль – это рыбные трофеи.
– Их не рыбалка интересует, – отпарировал брат. – В их комнате славы есть место только представителям животного мира. Поэтому, когда они у меня спросили, нет ли у меня приличного места для охоты, я сразу же вспомнил о тебе, мой брат.
– А я здесь каким боком?
Винсент недовольно скривил рот и похлопал себя по коленям.
– Ты прекрасно понимаешь, куда я клоню.
– Раз у них нет проблем с финансами, пусть едут в Африку или Гондурас.
– Это далеко.
– Это легально.
Винсент, похоже, сегодня был настроен на веселье, так как опять засмеялся, но только сейчас Лэнсу по-настоящему стало обидно.
– Господи, братец, с каких пор ты стал законопослушным?!
Лэнс резко встал и, сунув руки в карманы, подошел к окну.
– Это ты зря, Винсент. Если в моей жизни и были правонарушения, они делались во благо, так как законными путями выродков и отморозков не всегда можно посадить.
– Извини, Ланселот, – произнес Винсент, с трудом поднимаясь со своего стула. Он слегка ослабил галстук и, подойдя к окну, встал справа от брата. Они молча смотрели на пейзаж девственной природы, что расстилался за стекольной преградой. От дома Норрингтона озера было не видно, зато отсюда открывался прекрасный вид на горный массив почти на расстояние вытянутой руки. У подножья гор росли редкие хвойные деревья, а каменистая земля была покрыта мхом и лишайником, что окрашивали подножья горы в ярко-зеленые и рыже-красные цвета.
– Красиво здесь у вас, – мечтательно протянул Винсент и невольно сделал глубокий вдох. – Может и мне переехать сюда вслед за тобой?
Лэнс усмехнулся в ответ и задумчиво принялся тереть щетинистый подбородок.
– И какой трофей им приглянулся в моем городе?
– Горный лев.
Лэнс повернулся в сторону брата и с удивлением взглянул тому в глаза, чтобы убедиться, не шутит ли он? Похоже, Винс и не думал шутить.
– Горный лев?!
– Или взрослый бизон.
– Бизон?!! Винс, единственное, что у нас есть в достатке – это бурые медведи, волки и олени. Повезет, можно напасть на след гризли или белого волка. Но пума для нас такая же редкость, как и страусы. А бизоны и вовсе остались только в резервациях.
– Не преувеличивай.
– А я и не преувеличиваю. Им будет проще заполучить горного льва в Скалистых горах у себя в Канаде.
– Там более серьезная национальная охрана леса, а связей у меня там нет. А здесь, как ни как, всем заправляет мой младший брат. – Винс обнял брата сзади за плечи и крепко прижал к себе. – Они мои стратегические партнеры и, зная об их страсти к охоте, я им пообещал устроить ее. При этом добавил, что охоту в штате Вашингтон они никогда не забудут. Теперь я просто обязан сдержать свое слово. Ну же, Лэнс, уважь брата!
– Не стоит забывать о шерифе, Винсент. Он имеет на меня зуб и, если что-то происходит в городе, то я сразу же становлюсь главным подозреваемым в его неофициальном списке.
Лэнсу иногда льстил такой открытый интерес к своей персоне со стороны Ричарда. Если бы он мечтал о тихой и спокойной жизни, он не стал бы переезжать из Нью-Йорка в Вашингтон вслед за своим бывшим другом. Но порой его охватывал гнев и злоба, когда Ричард принимался подозревать его во всех происшествиях, происходящих в городе. Иногда такое отношение доходило даже до абсурда. Стоило кому-то из детей закидать яйцами окна старушки Бетси Лисберт, как Лэнсу начинало казаться, что Ричард подозревает его и в этом бредовом злодеянии.