Тирания Ночи
Шрифт:
– Каких бед и несчастий?
– В этих краях, вне зависимости от того, кто с кем воюет, всегда грабят и убивают местных дэвов и дейншокинов.
– Понятно.
В Обители Мира догматы веры требовали не причинять вреда неверным, если те соблюдают божий закон. Но и там такое случалось, хотя и гораздо реже, чем в варварских западных краях.
– Ты не собираешься спорить? – удивился Стьюпо.
– А смысл? Ты прав. Вам нужно позаботиться о своих. Пока я командую бротским полком, мои солдаты не тронут дэвов. У меня, дружище, беда другая.
– Какая
– Пока ничего не случилось, но может случиться. Я боюсь, что в Братство прибудет подкрепление из Ранча, а с ним и те, кто помнит меня по Старклироду – правда, под другим именем.
– Но как это затрагивает дэвов? – спросил Титус Консент после того, как Элс вкратце рассказал о событиях в Ранче.
Стьюпо отмахнулся от него.
– Ша-луг, – обратился он к Элсу, – уповай на то, что твой бог одолеет их бога, вот и все. Хотя вряд ли братья вспомнят о том происшествии. Слишком заурядный эпизод. С чего бы им обращать внимание на какого-то бродягу, который возвращается в Брот из священного похода? Не отращивай волосы, продолжай умело притворяться и делай то, что тебе велят.
Элс, Стьюпо и Титус проговорили еще около часа, в основном обсуждая печальное состояние бухгалтерии в семействе Бруглиони и неумелые финансовые махинации.
Консент считал, что кому-то дали огромную взятку, чтобы покрыть большой причитающийся Бруглиони долг.
– Действовали слишком топорно, – сказал он. – Очевидно, пытались скрыть тот факт, что уехавшие из Брота родственники недоплачивают в общую казну.
– Неужели? У тебя есть доказательства? Чтобы я мог предъявить их Палудану.
– Вот, держите, в четырех экземплярах, – с готовностью отозвался Титус, протягивая ему стопку бумаг. – Знаю-знаю, вы считаете меня мальчишкой, но, поверьте, в этих аферах замешаны огромные деньги. И мои расчеты для кого-то очень и очень опасны. Именно поэтому я сделал несколько копий. Говорю вам: будьте осторожны.
Неожиданно в комнату ворвался Поло.
– Господин! – закричал он, не обращая внимания на дэвов. – Капитан, прибыл гонец. Вас вызывают в Кастеллу. Что-то случилось.
– Ты знаешь, что именно?
– Нет. Но гонец сказал: вести недобрые.
– Ясно. Спасибо, Титус. Не пропадай. Скоро у меня будет для тебя новая работа. И заплатят за нее гораздо лучше.
В Кастелла-доллас-Понтеллас Элса встретил сержант Бехтер.
– Мог бы и не бежать, – сказал он. – Остальные-то торопиться не будут.
– Что случилось? Я сам не видел гонца, но по словам Поло – что-то грандиозное.
– Вполне возможно. Не знаю. Судя по всему, мы потерпели где-то серьезное поражение.
– Но как такое возможно? Где идут бои? В Диреции?
– Тебе придется подождать, как и нам всем.
– Но я же на особом положении, – возразил Элс, заимствуя любимый приемчик Пинкуса Горта.
– Мой милый Хект, как же ты все-таки наивен! Не могу я тебе ничего рассказать, даже если бы очень захотел. Потому что мне тоже не доложили.
– Может, просто побоялись, что ты не оставишь в замшелых потемках неведомого какую-нибудь мелкую сошку вроде меня?
– Ну конечно. Ты разве не слышал, как меня здесь зовут? Сержант Болтун. Ладно, давай лучше лови момент.
– Чего-чего?
– Разве не мысль о накрытом столе пригнала тебя сюда раньше всех? Надеялся прибежать первым и съесть все самое вкусное?
– Я так спешил, – рассмеявшись, признался Элс, – потому что думал, именно этого от меня и ждут.
– Здешние господа довольно прохладно относятся ко всему, чем дорожит настоящий солдат. К пунктуальности и дисциплине в том числе.
Для Элса его слова не были новостью. Местные профаны относились к войне как к развлечению. Даже пиратский налет ничему их не научил.
Элс испытывал все меньше уважения к пяти кланам и коллегии. Палудан Бруглиони был не единственным, кого коснулся демон упадка и разложения.
Зато еда Элсу действительно досталась самая вкусная.
Вместе с Грейдом Дрокером на совет явился какой-то хромой незнакомец. Морщась от боли, волшебник сел, а его спутник обратился к собравшимся:
– Меня зовут Вольтор Вильб. Я из особого ведомства, из Отчего Дома. Прошу всех встать.
Элс ничуть не удивился. Чалдаряне, когда их собиралось больше одного, всегда молились – до, после и во время любого дела.
– Давайте прочтем отречение, – провозгласил Вильб.
По залу прокатился ропот.
Элс забеспокоился. Что это еще за отречение?
– Что за чушь такая? – громко спросил один из императорских генералов.
– Эту молитву, – пояснил уязвленный Вильб, – придумали в особом ведомстве. Произнеся ее, благочестивые чалдаряне отрекаются от ворога и Тирании Ночи.
Генерал презрительно фыркнул.
Вольтор Вильб начал читать молитву, остальные повторяли за ним.
Слова «не признаю Тиранию Ночи, не признаю Орудия Ночи» мало кто повторил вслух. К вящему негодованию Вильба, промолчали все церковники.
«Не та паства», – подумал Элс. Даже Грейд Дрокер не особенно рвался участвовать в ритуале. По всеобщим поверьям, сам господь был Орудием Ночи.
– Простите, – сказал Вильб, – увлекся. Но я лишь хотел изгнать злых духов.
– Их нет, – проворчал Дрокер. – Переходите к делу.
– Да, мой господин. Итак. Недавно произошло морское сражение, в проливе между Пенальтом и Доул-Хемоком. – Вольтор, по всей видимости, твердо верил, что его слушатели хорошо знают географию. – В нем участвовал флот, направлявшийся сюда со Старклирода. Случайное столкновение закончилось кровопролитной битвой, которая длилась несколько дней. Были задействованы корабли из Сонсы, Датеона, Вантрада, Триамолина и Восточной Империи, а потом и наши собственные. Сначала мы противостояли люсидийским судам, на которых прамане везли подмогу кальзирцам.