Точка обмана
Шрифт:
— Я сделала это и ради себя тоже, — наконец произнесла девушка.
Харни кивнул:
— Тем не менее я обязан вам. — Он встал, жестом приглашая ее последовать за ним. — Честно говоря, я надеялся, что вы задержитесь здесь, чтобы я мог предложить вам работу в бюджетном отделе.
Гэбриэл посмотрела на него с сомнением.
— «Прекратить тратить и начать ремонтировать»? — процитировала она.
Харни усмехнулся:
— Что-то вроде этого.
— Думаю, мы с вами оба понимаем, сэр, что в сложившихся обстоятельствах я не столько приобретение, сколько обуза.
Харни пожал плечами:
— Отдохните
Гэбриэл понимала, что он прав. Находясь в положении безработной всего лишь несколько часов, она уже отвергла два деловых предложения. Одно поступило от Иоланды Коул, из телекорпорации Эй-би-си, а второе — из «Сент-Мартинс-пресс», агентства, предложившего неприличную сделку: написать подробную и откровенную книгу о своей работе ассистенткой сенатора Секстона. Нет уж, спасибо.
Идя вслед за президентом по коридору, ведущему к холлу, Гэбриэл думала о фотографиях, демонстрируемых сейчас по всем телевизионным каналам США. Она успокоила себя, решив, что ущерб, нанесенный стране, мог оказаться куда более значительным.
Ночью, расставшись с Секстоном, Гэбриэл бросилась в офис Иоланды, чтобы раздобыть там журналистский пропуск. А потом вернулась в офис сенатора, чтобы взять еще десяток конвертов. Тогда же она распечатала копии чеков, хранившиеся в памяти компьютера. После скандала у мемориала Вашингтона Гэбриэл предъявила копии окончательно сраженному сенатору и потребовала ответа. Она поставила сенатора перед выбором: или он дает шанс президенту признать ошибку с метеоритом, или документы становятся достоянием всей страны. Секстон лишь взглянул на пачку бумаг, молча сел в лимузин и уехал. С тех пор он не давал о себе знать.
Сейчас, едва президент и Гэбриэл подошли к служебному входу в пресс-центр, она услышала шум большой аудитории. Второй раз за сутки весь мир готовился услышать срочное сообщение президента.
— Что вы собираетесь сказать им? — разволновалась Гэбриэл.
Харни вздохнул, однако лицо его выражало полное спокойствие.
— Вот уже много лет я постигаю снова и снова одну и ту же истину... — Он положил руку на плечо спутницы и улыбнулся. — Правду нельзя заменить ничем.
Гэбриэл смотрела, как президент идет к трибуне. Зак Харни собирался перед всем миром признать самую крупную в своей жизни ошибку, и тем не менее еще никогда он не выглядел так по-президентски.
ГЛАВА 133
Рейчел проснулась и увидела, что в комнате совсем темно.
Часы высвечивали время: 22.14. Она лежала не в своей постели. Несколько секунд, не шевелясь, пыталась вспомнить, где находится и что творится вокруг. Мысли начали медленно разворачивать последовательность событий... Раздался стук в дверь, и Рейчел быстро выключила телевизор. Она не видела Майкла с самого завтрака. Войдя в Белый дом, Рейчел мечтала лишь об одном: уснуть в его объятиях. Наверняка и Майкл думал о том же. Однако ничего не получилось — в спальню Толланда заявился знаменитый астрофизик, беспрерывно и с безмерной гордостью повествуя о том, как ему удалось спастись от акул, перебив запах крови запахом собственной мочи. Наконец измученные Майкл и Рейчел сдались, и она ушла в свою комнату.
Подходя к двери, Рейчел взглянула на себя в зеркало и увидела, как смешно одета. В комоде спальни нашлась лишь старая футболка, однако она доставала ей до колен и вполне годилась в качестве ночной рубашки.
Стук повторился.
Открыв дверь, Рейчел едва не выдала своего разочарования: перед ней стоял вовсе не Майкл, а служащая Белого дома. Дама в синем жакете выглядела весьма деловой и энергичной.
— Мисс Секстон, — заговорила она, — джентльмен в спальне Линкольна услышал звук вашего телевизора. Он просил передать, что поскольку вы уже проснулись, то...
Дама выразительно подняла брови и выдержала многозначительную паузу. Она явно была в курсе событий, нередко происходящих по ночам на верхних этажах правительственного здания.
Рейчел покраснела, словно девочка.
— Спасибо.
Дама проводила гостью по коридору к простой, даже невзрачной двери неподалеку.
— Вот спальня Линкольна, — пояснила сотрудница. — Мне рекомендовано перед этой дверью желать гостям доброй ночи и напоминать, чтобы они остерегались призраков.
Рейчел кивнула. Легенды о призраках, появляющихся в спальне Линкольна, насчитывали столько же лет, сколько и сам Белый дом. Утверждали, что их встречали здесь и Уинстон Черчилль, и Элеонора Рузвельт, и Эми Картер, и актер Ричард Дрейфус, не говоря уж о многочисленных горничных и дворецких. Утверждали также, что собака Рейгана лаяла перед этой дверью часами.
Мысль об исторических личностях заставила Рейчел вспомнить, каким священным местом была эта комната. Внезапно она смутилась, стоя здесь в длинной, не по размеру, футболке, с босыми ногами, словно студентка, пробирающаяся в комнату однокурсника.
— А она кошерная? — шепотом спросила гостья у служащей. — Я имею в виду, это действительно спальня Линкольна?
Дама подмигнула:
— Наша политика на этом этаже проста: не спросят — значит, незачем и говорить.
Рейчел улыбнулась:
— Спасибо.
Она взялась за ручку, заранее предвкушая то, что сейчас будет.
— Рейчел!
Гнусавый голос, напоминающий звук циркулярной пилы, окликнул ее из противоположного конца коридора.
Обе женщины обернулись. На костылях к ним неловко ковылял Корки Мэрлинсон.
— Я тоже не смог уснуть!
Рейчел моментально сникла, чувствуя, что ее романтический настрой стремительно улетучивается.
Корки окинул взглядом служащую Белого дома и расплылся в широкой улыбке:
— Обожаю женщин в униформе!
Служащая молча расстегнула жакет и продемонстрировала выглядящий очень серьезным пистолет. Астрофизик попятился:
— Понял. — Он повернулся к Рейчел: — А Майк тоже проснулся? Ты к нему?
Корки явно собирался составить им компанию. Рейчел едва не застонала.
— Корки, ради Бога...
К счастью, вмешалась служащая президентской администрации.
— Мистер Мэрлинсон, — уверенно заговорила она, вынимая из кармана жакета записку, — в соответствии с распоряжениями, данными мне мистером Толландом, я должна немедленно проводить вас вниз, на кухню, обеспечить вас любой едой, какую только пожелаете, и попросить рассказать как можно подробнее о том, как вам удалось спастись от верной смерти в акульей пасти... — дама помолчала, — описав себя с ног до головы.