Чтение онлайн

на главную

Жанры

Только дождись меня
Шрифт:

Я думала спросить, где Даллас, но решила промолчать. Пора перестать думать о соседе.

— Они с бабушкой и дедушкой. Что ты уже попробовал?

Он хмыкнул.

— Грудинка ничего. Ребрышки тоже. Стейки не такие вкусные, как у тебя…

— Помнишь, как спорил со мной из-за того, что я готовлю их на чугунной сковороде?

Трип прижал меня к боку и рассмеялся.

— Да, помню. Я тоже прикупил себе чугунную сковороду. Я собирался пообщаться с тобой во время тренировки в четверг, но нас окружили родители, которые считают, что их детям нужно больше играть. — Он застонал.

Я

захихикала.

— Не переживай. Я знаю, что мы друзья.

— Это точно, милая, — подтвердил Трип. Мы подошли к трем большим барбекю. — К чему у тебя сегодня лежит душа?

Я сказала, что не прочь отведать грудинку и кукурузу на гриле. Когда симпатичная девушка, которая помогала тощему седоволосому пожилому мужчине управляться с барбекю, положила немного картофельного салата мне на тарелку, Трип присвистнул.

— Ты такая куколка, Айрис.

— Отвали, Трип, — произнес стоящий невдалеке высокий мужчина. На его спине в переноске сидел ребенок, а на руках в розовом одеяле агукал младенец. Я оглянулась на этого мужчину и тут же отвернулась. Он был до шеи покрыт татуировками, а на его лице было самое угрюмое выражение из всех, что я видела. Несмотря на это, он был вполне привлекательным.

— Да, да. — Трип проигнорировал его требование и продолжил заигрывать с девушкой.

— Трип, — еще раз рявкнул мужчина с татуировками.

Блондин фыркнул и, встретившись со мной взглядом, прошептал:

— В твоем окружении когда-нибудь был человек, которого тебе просто нравилось дразнить?

Навряд ли я стала бы дразнить подобного мужчину. Но что я понимаю в этом? Несмотря на то, что с ним были дети, мне не хотелось смотреть на него слишком долго.

— Да, — прошептала я в ответ. Этим человеком был мой брат.

Трип фыркнул и с моей тарелкой в руке повел меня к одному из многочисленных столиков, которые были расставлены в мастерской. Большинство людей стояли, поэтому сидячих мест было достаточно. Трип устроился напротив меня и поставил тарелку на стол.

— Я забыл взять тебе попить. Что ты хочешь? Пиво?

— Я за рулем. Любая газировка подойдет.

— Понял. — Он улыбнулся и исчез.

Держа вилку в левой руке, я нацепила на нее мясо и выругалась. Лучше бы взяла ребра. Из-за ожога мне приходилось есть то, с чем можно было управиться одной рукой. В основном это были супы. Я не смогу воспользоваться ножом. Черт, я даже не смогу вытереть себя левой рукой. Я попыталась разделить мясо на кусочки ребром вилки, но из этого ничего не вышло.

— Какое жалкое зрелище, — раздался за моей спиной голос, после чего кто-то упал на стул рядом со мной.

Мне не нужно было поворачиваться, чтобы узнать этого человека. Только у одного мужчины был такой хриплый, резкий голос. Это был Даллас.

Я улыбнулась и уронила вилку.

— Не знала, что ты уже в мастерской, — ответила я, заметив в его руке пиво. В черных джинсах и серой толстовке он выглядел отлично.

— Я разговаривал с дядей, когда увидел, что ты заказываешь еду, — объяснил Даллас. Покрутив длинными пальцами банку, он открыл ее и поставил возле моей тарелки, после чего придвинул стул ближе ко мне. Я почувствовала жар его тела. Даллас наклонился

ко мне и поинтересовался:

— Хочешь что-нибудь еще?

— Нет, мне хватит. Можешь порезать для меня мясо, — с улыбкой пошутила я.

— Хорошо.

С моим сердцем явно было что-то не так.

— Ты правда… — заикаясь, произнесла я.

— Да. — Это был весь его ответ.

Я вздохнула и откинулась на стуле. Мне нужно к специалисту по сердечным болезням. Срочно. Но сначала я должна устранить причину этого недомогания.

— Даллас, — прошептала я. — Ты ничем не обязан мне. Сколько еще раз мне повторить это?

— Не стоит напрасно сотрясать воздух.

Думаете, он прекратил? Нет.

— Ты такой упрямый, — возмутилась я.

— Оба хороши. — Он выпрямился, положил нож на край одноразовой тарелки и вручил мне вилку.

Оба хороши? От меня не ускользнуло то, что он порезал мясо идеальными квадратами. Я снова вздохнула и взяла вилку. «Успокойся, сердце. Успокойся прямо сейчас», — попыталась убедить его я. — «У меня нет времени или эмоциональных резервов на это».

— Спасибо, — сказала я Далласу.

Он с самым невинным видом моргнул и уголки его губ поползли вверх.

— Ради тебя все, что угодно.

Боже мой. Ну зачем он так со мной поступает? Зачем? Даллас не из тех людей, которые водят за нос девушек ради забавы. Я знала это. Но почему тогда он такой милый? И почему я такая дура?

Черт меня подери.

Если бы я не хотела кушать в этот момент, то притворилась бы, что умираю от голода. К счастью, я была голодна. Я пропустила обед в предвкушении кулинарного поединка. Я отправила сообщение Джинни, чтобы узнать, придет ли она в мастерскую после работы, но подруга сказала, что забежит во время перерыва. Как оказалось, у нее много дел перед свадьбой, которая состоится через две недели. Признаться, я совершенно забыла о ней.

Я молча ела, изредка встречаясь взглядом с Далласом, но большую часть времени, уставившись в свою тарелку или на людей, которые сновали в помещении. Опустошив тарелку, я вытерла рот и задала соседу вопрос, который волновал меня уже довольно давно.

— Почему ты не член байкерского клуба?

Даллас поставил локоть на стол, развернулся ко мне и положил голову на кулак. Его колено коснулось моего бедра.

— Клуб — это вроде как наследие. От отца к сыну. Мой отец не был в клубе. Я же говорил, что он служил на флоте. — Даллас пристально посмотрел на меня и прошептал, показывая себе за спину: — Они все как одна большая семья. Посмотри. Они здесь ради Наны Уокер, а она им никто по крови.

Хм. Наверное, он прав.

— И тебе не хотелось бы стать членом клуба?

Даллас покачал головой.

— Я не знаю никого из этих парней всю жизнь, за исключением дяди и Трипа. Для меня все иначе. У меня много друзей на флоте. Я ничего не теряю.

— А у тебя когда-нибудь был мотоцикл? — прищурившись, поинтересовалась я.

Он рассмеялся и помотал головой.

— Нет. Я предпочитаю автомобили.

— Ну и правильно, — усмехнулась я.

— На самом деле мотоциклы — это не мое.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Искушение Инферно

Вяч Павел
4. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.46
рейтинг книги
Искушение Инферно

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX