Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие.
Шрифт:
14–18. Пророк изображает бегство из Вавилона живущих там иностранцев и печальную судьбу оставшихся там и называет по имени народ, который сокрушит величие Вавилона.
В Вавилоне, без сомнения, обитало немалое число иностранцев, поддерживавших торговые сношения с этим великим городом (ср. Иер 2:16; 51:3).
Картина избиения младенцев у пророка нарисована совершенно согласно с теми известиями древних писателей, какие они сообщают о жестокостях, какими сопровождалось взятие в древности вражеских городов, долго сопротивлявшихся.
17. Вот, Я подниму против них Мидян, которые не ценят серебра и не пристрастны к золоту. 18.Мидяне. Это имя (ср. Быт 10:2; 4 Цар 17:6; 18:11) подразумевает под собой, может быть, не только обитателей древней Мидии, а и всех арийских обитателей Ирана. Во времена Исаии мидяне причинили немало вреда Ассирийскому государству. Тиглат-Пилезер и Саргон Ассирийские смирили этот беспокойный народ и последний переселил даже значительное число мидян в Емаф и Келесирию (712 г.). Но чем больше ослабевало могущество Ассирии, тем больше возвышалось значение Мидии. И Вавилону, таким образом, в свою очередь, приходилось считаться с этим народом. О персах, как союзниках мидян, пророк не упоминает, потому что персы во времена Исаии были евреям еще не известны (еламитяне, упоминаемые у Исаии в гл. 21, ст. 2, не имеют ничего общего с персами).
Не ценят серебра. Мидяне нападут на Вавилон не из простого желания ограбить этот богатый город. Исаия хочет сказать, что они явятся бессознательными исполнителями воли Божией относительно Вавилона (ср. Иер 51:11, 28).
Луки были главным орудием у северных народов (Герод VII, 61; Кироп II, 1.1), и это оружие в руках мидян будет смертоносно для юношей вавилонских, которых мидяне будут расстреливать без жалости, так как молодые, сильные люди, естественно, казались им опасными.
Не пощадит плода чрева. В древности при взятии вражеских городов иногда победители рассекали чрево у беременных женщин, чтобы вражеское племя уничтожить до последнего зародыша (4 Цар 8:12 и др.)
Глаз — выражение, взятое вместо термина сердце.
19. И Вавилон, краса царств, гордость Халдеев, будет ниспровержен Богом, как Содом и Гоморра,19–22. Вавилон после разрушения его мидянами, совершенно запустеет. Никто не захочет поселиться на тех местах, какие занимал этот обширный город, и только дикие животные и птицы будут находить себе приют в развалинах вавилонских дворцов.
Вавилон, краса царств, гордость Халдеев. Значение Вавилонского царства было чрезвычайно велико. Новейшая наука принимает как факт, что Вавилония была первоначальною колыбелью всемирной культуры. Математические и астрономические науки имеют свой корень в древней Халдее: наше разделение времени — вавилонского происхождения; наш алфавит имеет свой источник в первобытных формах древне-вавилонского клинообразного письма (Прав. богосл. энциклопедия т. 3-й с. 11–14). Первоначальными обитателями Вавилонии были потомки Хама — кушиты, известные у евреев под именем касдим, а в туземных надписях называемые калдаи (отсюда халдеи). Они распадались на два племени — сумиров и аккадов. Впоследствии в Вавилонии поселились семитические племена, но они воспользовались уже готовой халдейской культурой, слились с аборигенами во всем, кроме языка, и из этого слияния выработался тот могучий семитско-кушитский тип, который и создал знаменитые монархии — Вавилонию и Ассирию (ibid с. 16). Во время своего наивысшего расцвета Вавилонская монархия (при Навуходоносоре) обладала всеми источниками богатств, которыми жили культурные страны древнего мира и Вавилон, столица царства, стал самым обширным и роскошным
Не заселится никогда. После Кира его преемники Дарий и Ксеркс окончательно разрушили Вавилон. Постепенно уходили из него жители и с течением времени забыто было даже точное место его расположения. Пророк, очевидно, имеет в виду не один момент его разрушения при Кире, а и всю постепенную историю его запустения.
21. Но будут обитать в нем звери пустыни, и домы наполнятся филинами; и страусы поселятся, и косматые будут скакать там.Звери пустыни — по евр. zijim от zijah — сухая земля, пустыня. Значит zijim — обитатели пустыни.
Филины по-евр. ochim; слово это происходит от восклицания ох! или ах!, которое напоминает крик сов или филинов. (LXX перевели это выражение словом ???? (шум), которое, может быть, выбрано ими как близкое к крику, испускаемому филинами.)
Страусы по-евр. benot jaanah собств. «дочери крика». Так назывались самки страусов, испускающие особые крики. (LXX поняли это слово jaanah как значащее: петь в ответ кому-нибудь (Исх 15:21) и вместо страусы поставили здесь слово ???????? — сирены.)
Косматые — по-евр. seirim, собств. волосатые. Это, по всей вероятности, дикие козлы (LXX видели здесь указание на демонов). [И почиют тамо зверие, и наполнятся домове шума, и почиют ту сирини, и беси тамо воспляшут. Прим. ред.]
22. Шакалы будут выть в чертогах их, и гиены — в увеселительных домах.Шакалы по-евр. ijim, собств: воющие (звери).
Гиены по-евр. tannim. Животные эти издают чрезвычайно противный вой. (Вместо шакалы у LXX поставлено выражение ???????????? (осло-быки). Это было у греков обозначением какого-то необыкновенного животного, вид которого трудно себе и представить (И. Корсунский, Перевод LXX 1898 г. с. 246). Вместо гиены LXX поставили слово ежи.)
В увеселительных домах, т. е. там, где прежде раздавались звуки арф и пение прекрасных певиц.
Особые замечания
13-я глава представляет собою цельную поэму, которая может быть разделена на следующие строфы (по Condamtn’y).
Строфа 1-ст. 2–5- (2, 2; 3, 2)
Строфа 2-ст. 9–13- (2, 2; 3, 2)
Строфа 3-ст. 6–8- (2, 2)
Строфа 1-ст. 14–18- (2, 2,3)
Строфа 2-ст. 19–22- (3, 2,2)
О подлинности 13-й главы будет сказано по изъяснении гл. 14-й.