Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги учительные
Шрифт:
Глава XX
2–3. Побуждением к речи Софара является позорящий его и приводящий в возбуждение упрек Иова в недостатке мудрости (XII:2 и д.; ср. XVIII:8).
4. Разве не знаешь ты, что от века, — с того времени, как поставлен человек на земле, — 5. веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?4–5. Отвергаемый Иовом закон нравственного мздовоздаяния, по которому благоденствие грешника кратковременно, также древен, как и сам «человек», — род человеческий (евр. «адам» не в смысле собственного имени первого человека, а в значении человеческого рода — Втор IV:32).
6. Xотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, — 7. как помет его, на веки пропадает он; видевшие его скажут: где он?6–7. Как бы могуществен и величав ни был первоначально грешник (ст. 6, ср. Исх XIV:13–15), но в конце концов он погибает с позором, — пропадает, как помет (ср. 4 Цар IX:37; Иер VIII:2), вызывая подобною гибелью недоумение окружающих (ст. 7, ср. Ис XIV:9–12).
8. Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет. 9. Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.8–9. Благоденствие грешника не имеет ни продолжительности, ни реальности: подобно сновидениям, оно — несбыточная мечта (Пс LXXII:20; LXXXIX:6; Ис XXIX:8), от него не остается никакого следа (ст. 9; ср. VII:8–10; VIII:18; Пс XXXVI:35–36).
10. Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки его возвратят похищенное им.10. Подобного рода участь постигает не только самого нечестивца, но и его потомство. Так как приобретенное нечестным путем богатство перейдет в руки других (ср. ст. 18), то дети грешника будут доведены до такой нищеты, что станут заискивать у таких же нищих, как сами.
11. Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах.11. Выражение синодального текста: «грехами юности», представляет перевод одного еврейского слова «алумав». В Пс XVIII:13 и LXXXIX:8 «алум» означает действительно «тайные грехи», но в кн. Иова, XXXIII:25 — «юность». Сообразно с последним значением ст. 11 должен читаться так: «кости его наполнены силами юности его, и с ним лягут они в прах». Личные силы, на которые
12–14. Закон мздовоздаяния древен, как род человеческий (ст. 4–5) и в то же время вполне естествен. Грех и беззаконие сами собою приводят к возмездию. Приятные в начале, как вкусная пища, которая для продолжения вкусовых ощущений не сразу проглатывается, но намеренно удерживается во рту, они в конце концов превращаются, подобно ей, во вредоносную горечь, — «желчь аспида» (горький и ядовитый — понятия синонимические — Втор XXXII:32).
15. Имение, которое он глотал, изблюет: Бог исторгнет его из чрева его. 16. Змеиный яд он сосет; умертвит его язык ехидны.15–16. Как содержащая отраву, пища нечестивого (приобретаемые им богатства) не только не послужит на пользу («изблюет»), но и окажется мучительною («исторгнет»), и в результате смертельною (ст. 16; ср. Пс СXXXIX:4; Притч XXIII:32; Иер VIII:14; XXIII:15).
17. Не видать ему ручьев, рек, текущих медом и молоком!17–21. Раскрытие образной речи предшествующих ст., в частности выражений ст. 15: «изблюет», «исторгнет».
18. Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.17–18. Нечестивый не может наслаждаться своею приятною пищею, — накопленными богатствами (ст. 17; ср. Исх III:8, 17). Он не воспользуется нажитым («не проглотит»), так как оно возвратится («изблюет») к своим первоначальным собственникам, — уйдет на удовлетворение обиженных им лиц: «по мере имения его будет и расплата его». Богатство не послужит источником радости («не порадуется», ср. XXXI:25).
19. Ибо он угнетал, отсылал бедных; захватывал домы, которых не строил; 20. не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего. 21. Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.19–21. Причина этого — в незаконном характере приобретений нечестивца. Созданное путем угнетения бедных, захвата чужой собственности, не знавшей предела жадности, благосостояние не может быть прочным: «зато не устоит счастье его» (ст. 21; ср. Ис V:8–9; Притч X:2; Сир V:10; Иез VII:19).