Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги учительные
Шрифт:
17. Имя халдеев (древневавилонское «Kashdu», позднейшее «Kardu» и «Kaldu», откуда греческое «») усвояется народности, населявшей местность между Евфратом и Аравийской пустыней, от Борзиппы на севере до Персидского залива на юге, а также устья Тигра и Евфрата. Оно сохранено в трех древнебиблейских выражениях: Ур Xалдейский, (Ur Kashdim), Арфаксад (Arpakeshad) и Кесед (Быт XXII:22). Достоверность сказания о разбойничьих набегах Xалдеев на восточно-заиорданскую сторону подтверждается свидетельством так называемых Телль-Амарнских надписей о существовании деятельных
20–22. Терпеливо перенеся гибель имущества, Иов не мог удержаться, чтобы не выразить глубокого волнения («встал», ср. Иона III:6) и печали («разодрал одежду», ср. 2 Цар I:11; III:31; «остриг голову», ср. Ис XV:2–3) при известии о смерти детей. Но она не только не переходит в отчаяние и ропот, но соединяется с глубокою покорностью воле Божией, выраженной и в действии («поклонился»), и в словах: «наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь» туда (шамма). Ничего не имеющим Иов готов возвратиться «туда», т. е. по контексту «в чрево матери», не матери в буквальном смысле (Иона III:4), а в недра матери-земли. Она называется «матерью» (Сир XL:1), как начало, всепроизводящее, рождающее, даже и человека в виду его создания из земли. Сообразно с этим и еврейское слово «ерец» (земля) — женского рода, и отдельные страны, земли, носят женские имена: Палестина — название «девы Израилевой» (Ам V:2), Финикия — «девицы, дочери Сидона» (Ис XXIII:12), Идумея «дщери Едома» (Плач IV:21), Xалдея — «девицы, дочери Вавилона» (Иc XLVII:1, 5) и т. п. Источником покорности, терпения Иова является сознание, что Тот, Кто дал ему все блага, волен и отнять их (ст. 21).
Глава II
3. По сравнению с первым отзывом Господа об Иове (I:6) второй содержит небольшую прибавку: «доселе тверд в своей непорочности». Она сделана в целях изобличить диавола в клевете на Иова (I:9–11). Он потерял все, но остался верен Богу, тогда как, по уверению сатаны, должен был бы проклясть Господа (I:9–11).
4. И отвечал сатана Господу и сказал: кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него; 5. но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, — благословит ли он Тебя?4–5. Обычай древней меновой торговли получать за проданный товар не монетами, деньгами, а соответствующим ему по ценности предметом создал среди кочевников, приобретавших нужные им вещи за кожи животных, поговорку: «кожу за кожу», т. е. равное за равное, без всякой корысти. Пользуясь этой пословицей, диавол и говорит, что проявленное Иовом терпение нельзя назвать бескорыстным, а потому и нет оснований восхвалять его (ст. 3). Зная, что хула грозит смертью (II:9), Иов при помощи терпения сохранил себе жизнь, — величайшее для человека благо. Он лишился по сравнению с нею малого, — имущества и детей; с расчетом, терпеливо уступил, отдал это, но за то в обмен себе взял большее — жизнь. И только отнятие этой последней может вызвать с его стороны проклятие.
6. И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги. 7. И отошел сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его.7. Судя по отмеченным в самой книге проявлениям болезни (VII:4–6; XIII:14, 28; XVI:14–16; XVII:1; XVIII:13; XIX:17, 19–20, 26; XXIII:17; XXX:10, 17–19; 27–30), Иов был поражен проказою. Эта болезнь начинается с появления на теле гнойных прыщей, имеющих форму гнезд. При дальнейшем развитии болезнь покрывает всю поверхность тела и разъедает его так, что все члены кажутся как бы отставшими. Ноги и голени опухают и покрываются наростами, напоминающими наросты на коже слона, откуда и ее название «элефантиазис», — слоновая болезнь. Лицо становится одутловатым и лоснящимся; взгляд — неподвижным и угрюмым; голос — слабым. Одержимый жестокими болями, лишенный сна, вернее, мучимый кошмарами, больной не находит себе покоя ни днем, ни ночью.
8. И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел (вне селения).8. Пораженный нечистою (Лев XIII:3, 11 и т. д.) и, может быть, заразительною болезнью (см. Толковая Библия, 1 т., с. 448, ст. 33–34), Иов должен был удалиться «за пределы селения» (прибавка LXX, согласная с Лев XIII:46; Чис V:2–3; 4 Цар VII:3), где и сел в пепел, по славянскому тексту, «на гноищи». Наблюдаемое в настоящем случае разногласие между текстами стараются примирить тем соображением, что, по существующему на востоке обычаю, выносимые за город нечистоты и подверженные гниению разного рода отбросы постепенно сжигались, в результате чего получался пепел, превращавшийся от дождей в твердую массу. По своему происхождению, в своей основе пепел был, действительно, гноищем.
9. И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри. [2].9. Речь жены, внушенная ей, по мнению Иоанна Златоуста, диаволом, представляет новое испытание терпению Иова в том отношении, что, рисуя (по переводу LXX) его полную беспомощность, тревожит не успевшие зажить душевные раны, подсказывает еще не возникавшую в уме страдальца соблазнительную мысль сказать одно хульное слово и навсегда освободиться от страшной болезни. Указываемый женою исход — единственно возможный для Иова: сколько бы он ни благословлял Бога, все равно умрет; благочестие бесполезно.
10. Но он сказал ей: ты говоришь как одна из безумных: неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать? Во всем этом не согрешил Иов устами своими.10. Пораженный бедствиями, но еще не знающий их истинной причины, человек не имеет повода отречься от Бога. Поступить так может один неразумный (Еккл VII:14).
11. И услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, постигших его, и пошли каждый из своего места: Елифаз Феманитянин, Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сошлись, чтобы идти вместе сетовать с ним и утешать его.